Los mismos clavos
Me dices que me parezco a los caracoels
me sobra techo, me muero en soles,
tras espesura del chaparrón
será que el camino bueno se ha vuelto malo
o que no quiero pegar ni un palo,
que solo quiero escuchar tu voz.
que siempre llego a la deshora que marca el corazón
y que, cuando estamos a solas, molesta el caparazón.
me dicen que tus braguitas revolotean
que lo hacen sólo pa que las vea
que llevan alas de desamor,
será que las ensuciamos tan malamente
que los colchones son mala gente,
que siempre quieren tener razón
que siempre llego a la deshora que marca el corazón
y que, cuando estamos a solas, molesta el caparazón.
mi casa está donde estás tú
los mismos ojos, la misma luz
mi casa está donde estás tú
los mismos clavos, la misma cruz
los mismos clavos, el mismo ataúd.
Les mêmes clous
Tu me dis que je ressemble à des escargots
J'ai trop de toit, je meurs au soleil,
Derrière l'épaisseur de l'averse
Est-ce que le bon chemin est devenu mauvais
Ou que je ne veux même pas lever le petit doigt,
Que je veux juste entendre ta voix.
Que j'arrive toujours à l'heure où le cœur sonne
Et que, quand on est seuls, ça dérange la carapace.
On me dit que tes petites culottes volent
Que tu le fais juste pour que je les voie
Qu'elles ont des ailes de désamour,
Est-ce qu'on les a salies si mal
Que les matelas sont de mauvaises gens,
Qu'ils veulent toujours avoir raison.
Que j'arrive toujours à l'heure où le cœur sonne
Et que, quand on est seuls, ça dérange la carapace.
Ma maison est là où tu es
Les mêmes yeux, la même lumière
Ma maison est là où tu es
Les mêmes clous, la même croix
Les mêmes clous, le même cercueil.
Escrita por: Kutxi Romero / Marea