395px

Like the West Wind

Marea

Como El Viento de Poniente

De niño no me gustaban los libros ni las sotanas
si salir en procesión,
eran tan desobediente como el viento de poniente,
revoltoso y juguetón,

en vez de mirar pal cielo
me puse a medir el suelo que me tocaba de andar,
y nunca seguí el rebaño,
porque ni el pastor ni el amo eran gente de fiar,

como aquel que calla, otorga,
y aunque la ignorancia es sorda,
pude levantar la voz,
más fuerte que los ladríos de los perros consentíos
y que la voz del pastor.

empecé haciendo carreras
por atajos y veredas muy estrechas para mí,
y decían mis vecinos
que llevaba mal camino apartado del redil,

siempre fui esa oveja negra
que supo esquivar las piedras que le tiraban a dar,
y entre más pasan los años
más me aparto del rebaño porque no sé a donde va.

Like the West Wind

As a child, I didn't like books or cassocks
if going out in procession,
I was as disobedient as the west wind,
rebellious and playful,

instead of looking at the sky
I started measuring the ground I had to walk on,
and I never followed the flock,
because neither the shepherd nor the master were trustworthy,

like the one who is silent, agrees,
and although ignorance is deaf,
I was able to raise my voice,
louder than the barking of the pampered dogs
and the voice of the shepherd.

I started running races
through shortcuts and narrow paths for me,
and my neighbors said
I was on the wrong path, away from the fold,

I was always that black sheep
that knew how to dodge the stones thrown at it,
and as the years go by
I move further away from the flock because I don't know where it's going.

Escrita por: