Byle Jak

Tak mało jest pomiędzy nami spraw
Znudzona Ja, mówi: Umyj, sprzątnij, zgaś
Kolejny rok udało się przespać 'nas'
Bez wielkich łez I bez wielkich strat

Bo przecież nie jest aż tak byle jak
Wczoraj świat był nasz
A teraz: Byle być I byle trwać
Byle jak odliczam końca dnia
Do nocy by doczekać gwiazd
Uuu uuu
A nie aż tak byle jak
Uuu uuu

Tak mało wiem, bo mało wiedzieć chcę
Co robisz, gdzie, jak Ci wczoraj minął dzień?
W pułapce ciał, "pożal się Boże" zdań
Kolejny raz uciekam, biegnę, gnam

Aż tak byle jak
Wczoraj świat był nasz
A teraz: Byle być I byle trwać
Byle jak odliczam końca dnia
Do nocy by doczekać gwiazd
Uuu uuu
A nie aż tak byle jak
Uuu uuu

I czasem się sparzę
Od święta odważę się chcieć
Chcieć czegoś naprawdę
A na niby już nie

Jest aż tak byle jak
Wczoraj świat był nasz
A teraz: Byle być I byle trwać
Byle jak odliczam końca dnia
Do nocy by doczekać gwiazd
Ooo ooo
Byle jak
Ooo uuu
Byle jak

Me gusta

Hay tan pequeñas cosas entre nosotros
Aburrido I, dice: Lavar, limpiar, extinguir
Otro año logró dormir 'nosotros'
Sin grandes lágrimas y sin grandes pérdidas

Porque no es tanto como es
Ayer el mundo era nuestro
Y ahora: Ser y durar
Así como cuento el final del día
A la noche para esperar a las estrellas
uuuu uu
No tanto como es
uuuu uu

Sé tan poco porque no quiero saber
¿Qué estás haciendo, dónde, cuando tu día fue ayer?
En la trampa de los cuerpos, «deleite a Dios» oraciones
Una vez más corro, corro, corro, corro

Tanto como es
Ayer el mundo era nuestro
Y ahora: Ser y durar
Así como cuento el final del día
A la noche para esperar a las estrellas
uuuu uu
No tanto como es
uuuu uu

Y a veces me quemaré
Desde las vacaciones me atrevo a querer
¿Quieres algo realmente?
Ya no

Es tanto como es
Ayer el mundo era nuestro
Y ahora: Ser y durar
Así como cuento el final del día
A la noche para esperar a las estrellas
Ooo ooo
Como, como
¡Uuu!
Como, como

Composição: