395px

A Story of Ifa

Margareth Menezes

Uma História de Ifa

Elegibo, cidade encantada
Elegibo, sua majestade real
Araketu ritual do Candomblé
Exalta as cidades de Ketu e Sapé
Ferido vingou-se o homem
Utilizando seus poderes
Passaram-se anos difíceis
Sofreram muitos seres
Os vassalos ficaram sem pasto
A fauna e a flora não brotavam mais
As mulheres ficaram estéreis
A flor do seu sexo não se abrirá jamais
Ele, Ele

Ele, Ele, Elegibo
Elegibo, Elegibo Ele, Ele
Ele, Ele, Elegibo
Elegibo, Elegibo
Cidade reluzente (Elegibo)
Cidade fluorescente (Elegibo)
Cidade reluzente (Elegibo)
Cidade fluorescente (Elegibo)

Os guerreiros lutaram entre si
Com golpes de vara, era o ritual
Durante várias horas
Travou-se batalhas entre o bem e o mal
Depois retornaram com o rei
Para a floresta sagrada
Onde comeram a massa
De inhame bem passada
Onde será comida por todos os seus
Negros homens em comunhão com Deus
Ele, Ele

Ele, Ele, Elegibo
Elegibo, Elegibo Ele, Ele
Ele, Ele, Elegibo
Elegibo, Elegibo
Cidade reluzente (Elegibo)
Cidade fluorescente (Elegibo)
Cidade reluzente (Elegibo)
Cidade fluorescente (Elegibo)

Elegibo, cidade encantada
Elegibo, sua majestade real
Araketu ritual do Candomblé
Exalta as cidades de Ketu e Sapé
Ferido vingou-se o homem
Utilizando seus poderes
Passaram-se anos difíceis
Sofreram muitos seres
Os vassalos ficaram sem pasto
A fauna e a flora não brotavam mais
As mulheres ficaram estéreis
A flor do seu sexo não se abrirá jamais
Ele, Ele

Ele, Ele, Elegibo
Elegibo, Elegibo Ele, Ele
Ele, Ele, Elegibo
Elegibo, Elegibo
Cidade reluzente (Elegibo)
Cidade fluorescente (Elegibo)

A Story of Ifa

Elegibo, enchanted city
Elegibo, your royal majesty
Araketu, Candomblé ritual
Exalts the cities of Ketu and Sapé
Injured, the man sought revenge
Using his powers
Difficult years passed
Many beings suffered
The vassals were left without pasture
The fauna and flora no longer bloomed
The women became sterile
The flower of their sex will never open
He, He

He, He, Elegibo
Elegibo, Elegibo He, He
He, He, Elegibo
Elegibo, Elegibo
Gleaming city (Elegibo)
Fluorescent city (Elegibo)
Gleaming city (Elegibo)
Fluorescent city (Elegibo)

The warriors fought among themselves
With stick blows, it was the ritual
For several hours
Battles raged between good and evil
Then they returned with the king
To the sacred forest
Where they ate the well-cooked
Yam dough
To be eaten by all their
Black men in communion with God
He, He

He, He, Elegibo
Elegibo, Elegibo He, He
He, He, Elegibo
Elegibo, Elegibo
Gleaming city (Elegibo)
Fluorescent city (Elegibo)
Gleaming city (Elegibo)
Fluorescent city (Elegibo)

Elegibo, enchanted city
Elegibo, your royal majesty
Araketu, Candomblé ritual
Exalts the cities of Ketu and Sapé
Injured, the man sought revenge
Using his powers
Difficult years passed
Many beings suffered
The vassals were left without pasture
The fauna and flora no longer bloomed
The women became sterile
The flower of their sex will never open
He, He

He, He, Elegibo
Elegibo, Elegibo He, He
He, He, Elegibo
Elegibo, Elegibo
Gleaming city (Elegibo)
Fluorescent city (Elegibo)

Escrita por: Rey Zulu / Tropicalia Ytthamar