Faraó
Deus e divindade infinita do universo
Predominante esquema mitológico
A ênfase do espírito original, Shu
Formará no Éden o ovo cósmico
A emersão nem Osíris sabe como aconteceu
A emersão nem Osíris sabe como aconteceu
A ordem ou submissão do olho seu
Transformou-se na verdadeira humanidade
Epopeia do código de Geb
E Nut gerou as estrelas
Osíris proclamou matrimônio com Ísis
E o Mal Seth, irado o assassinou
E ele verá
Hórus, levando avante a vingança do pai
Derrotando o império do Mal Seth
O grito da vitória que nos satisfaz
Cadê Tutancâmon?
Ê Gizé, Akhaenaton
Ê Gizé, Tutancâmon
Ê Gizé, Akhaenaton
Eu Falei Faraó ó ó
(Ê, Faraó)
E como Olodum Pelourinho
(Ê, Faraó)
Pirâmide a base do Egito
(Ê, Faraó)
E como Olodum Pelourinho
(Ê, Faraó)
Que mara mara mara maravilha, ê
Egito, Egito, ê
Que mara mara mara maravilha, ê
Egito, Egito, ê
Faraó, ó-ó-ó
Faraó, ó-ó-ó
Faraó, ó-ó-ó
Faraó, ó-ó-ó
Pelourinho
Uma pequena comunidade
Que porém Olodum uniu
Em laço de confraternidade
Despertai-vos
Para a cultura egípcia no Brasil
Ao invés de cabelos trançados
Veremos turbantes de Tutankhamon
E as cabeças
Se enchem de liberdade
O povo negro pede igualdade
Deixando de lado as separações
Cadê Tutankhamon?
Ê Gizé, Akhaenaton
Ê Gizé, Tutankhamon
Ê Gizé, Akhaenaton
Eu Falei Faraó
(Ê, Faraó)
E como Olodum Pelourinho
(Ê, Faraó)
Pirâmide a base do Egito
(Ê, Faraó)
E como Olodum Pelourinho
(Ê, Faraó)
Que mara mara mara maravilha, ê
Egito, Egito, ê
Que mara mara mara maravilha, ê
Egito, Egito, ê
Faraó, ó-ó-ó
Faraó, ó-ó-ó
Faraó, ó-ó-ó
Faraó, ó-ó-ó
Farao
God en oneindige goddelijkheid van het universum
Overheersend mythologisch schema
De nadruk op de oorspronkelijke geest, Shu
Zal het kosmische ei in Eden vormen
De opkomst, zelfs Osiris weet niet hoe het gebeurde
De opkomst, zelfs Osiris weet niet hoe het gebeurde
De volgorde of onderwerping van uw oog
Getransformeerd tot ware menselijkheid
Epos van de Codex van Geb
En Nut gaf geboorte aan de sterren
Osiris kondigde het huwelijk met Isis af
En de boze Seth vermoordde hem in woede
En hij zal zien
Horus, die de wraak van zijn vader uitvoert
Het verslaan van het kwaadaardige rijk van Seth
De overwinningskreet die ons bevredigt
Waar is Toetanchamon?
Oh Gizeh, Akhaenaton
Hé Gizeh, Toetanchamon
Oh Gizeh, Akhaenaton
Ik sprak Farao oh oh
(Hé, Farao)
En zoals Olodum Pelourinho
(Hé, Farao)
Piramide aan de voet van Egypte
(Hé, Farao)
En zoals Olodum Pelourinho
(Hé, Farao)
Wat een prachtig
Egypte, Egypte, eh
Wat een prachtig
Egypte, Egypte, eh
Farao, oh-oh-oh
Farao, oh-oh-oh
Farao, oh-oh-oh
Farao, oh-oh-oh
Schandpaal
Een kleine gemeenschap
Dat Olodum zich echter verenigde
In een band van broederschap
Wakker worden
Voor de Egyptische cultuur in Brazilië
In plaats van gevlochten haar
We zullen de tulbanden van Toetanchamon zien
En de hoofden
Ze zijn vervuld van vrijheid
Zwarte mensen eisen gelijkheid
Scheidingen terzijde latend
Waar is Toetanchamon?
Oh Gizeh, Akhaenaton
Hé Gizeh, Toetanchamon
Oh Gizeh, Akhaenaton
Ik sprak Farao
(Hé, Farao)
En zoals Olodum Pelourinho
(Hé, Farao)
Piramide aan de voet van Egypte
(Hé, Farao)
En zoals Olodum Pelourinho
(Hé, Farao)
Wat een prachtig
Egypte, Egypte, eh
Wat een prachtig
Egypte, Egypte, eh
Farao, oh-oh-oh
Farao, oh-oh-oh
Farao, oh-oh-oh
Farao, oh-oh-oh