Abitudini
Quanto vi affezionate facilmente alle abitudini
Io non ne ho, sarà per questo che ho pochi amici
Ma molti libri e molta presunzione
Io non vi conosco
Così
Se solo io potessi confondermi
Se solo io potessi confondere
Ma quanto vedono bene i miei occhi
Quanto vi affezionate facilmente alle abitudini
Io non ne ho, sarà per questo che penso spesso
Quanto la vera vita stia altrove ed io non la conosco
Se non quando sto con
Che ogni cosa sembra essere al suo posto
Sembra essere al suo posto
Sembra essere al suo posto inclusa me
Ogni cosa sembra essere al suo posto
Sembra essere al suo posto
Inclusa me
E se solo io potessi confondermi
Se solo io potessi confondere
Ma quanto vedono bene i miei occhi
E se solo io potessi confondermi
Se solo io potessi confondere
Ma quanto vedono bene i miei occhi
Hábitos
Qué fácilmente se aferran a los hábitos
Yo no los tengo, tal vez por eso tengo pocos amigos
Pero muchos libros y mucha presunción
No los conozco
Así
Si tan solo pudiera confundirme
Si tan solo pudiera confundir
Pero qué bien ven mis ojos
Qué fácilmente se aferran a los hábitos
Yo no los tengo, por eso a menudo pienso
Que la verdadera vida está en otro lugar y no la conozco
Excepto cuando estoy con
Que todo parece estar en su lugar
Parece estar en su lugar
Parece estar en su lugar, incluyéndome
Todo parece estar en su lugar
Parece estar en su lugar
Incluyéndome
Y si tan solo pudiera confundirme
Si tan solo pudiera confundir
Pero qué bien ven mis ojos
Y si tan solo pudiera confundirme
Si tan solo pudiera confundir
Pero qué bien ven mis ojos