395px

HERINNERING DIE NOOIT BESTOND (ft. XROSS)

Maria Becerra

RECUERDO QUE NUNCA EXISTIÓ (part. XROSS)

Tu ausencia no llegó a arruinar mi vida, te juro que estoy bien
Ya no me interesa que me quieras, al fin pude entender (oh-oh-oh)
Que nos lastimaste, te busqué aunque tú no lo merecías
Y si me preguntan qué es lo que significas en mi vida

Él es un recuerdo que nunca existió
La caricia que nunca me dio
El perdón que nunca me pidió
Mis primeros pasos que nunca los vio
Se le olvidó

10 de la mañana, Día del Padre, llamada desconocida
Tu voz ronca y quebrada rompe el silencio y me dice: Hija, ¿estás ahí?
Y no sé qué sentir, ¿vos qué querés de mí?
Es la primera vez que me decís así
Pedís que, por favor, te vaya a despedir
Que es un hola y adiós, y que te arrepentís

Dejo ir un recuerdo que nunca existió
La caricia que nunca me dio
Todas mis cartas que no devolvió
Y hoy me entero que sí las leyó
Te digo adiós, tenés mi perdón

HERINNERING DIE NOOIT BESTOND (ft. XROSS)

Jouw afwezigheid heeft mijn leven niet verknald, ik zweer dat het goed met me gaat
Het interesseert me niet meer dat je van me houdt, ik heb het eindelijk begrepen (oh-oh-oh)
Dat je ons pijn deed, ik zocht je terwijl je het niet verdiende
En als ze me vragen wat je voor mij betekent

Hij is een herinnering die nooit bestond
De aanraking die hij me nooit gaf
De vergeving die hij nooit vroeg
Mijn eerste stappen die hij nooit zag
Hij vergat het

10 uur 's ochtends, Vaderdag, onbekende oproep
Jouw schorre en gebroken stem doorbreekt de stilte en zegt: Dochter, ben je daar?
En ik weet niet wat ik moet voelen, wat wil je van mij?
Het is de eerste keer dat je zo tegen me praat
Je vraagt me, alsjeblieft, om je gedag te zeggen
Dat het een hallo en een afscheid is, en dat je spijt hebt

Ik laat een herinnering los die nooit bestond
De aanraking die hij me nooit gaf
Al mijn brieven die hij niet terugstuurde
En vandaag ontdek ik dat hij ze wel heeft gelezen
Ik zeg vaarwel, je hebt mijn vergeving.

Escrita por: Maria Becerra / Xross