Mané Fogueteiro
Mané Fogueteiro era o Deus das crianças, da vila distante de Três Corações
Em dia de festa fazia rodinhas, soltava foguete, soltava balões
Mané Fogueteiro gostava da Rosa, cabocla mais linda esse mundo não tem
Porém o pior é que o Zé Boticário, gostava um bocado da Rosa também
Um dia encontraram Mané Fogueteiro de olhos vidrados
De bruços no chão um tiro certeiro varara-lhe o peito
De volta da festa do Juca Romão
Porém os que morrem de tiro conservam
A última cena nos olhos sem luz
Um claro foguete de lágrimas frias
Alguém viu brilhando em seus olhos azuis
Mané Fogueteiro
Mané Fogueteiro war der Gott der Kinder, aus dem fernen Dorf Drei Herzen
An Festtagen machte er Kreise, ließ Raketen steigen, ließ Ballons fliegen
Mané Fogueteiro mochte die Rosa, die schönste Mestizin, die es auf der Welt gibt
Doch das Schlimmste war, dass auch Zé Boticário ein großes Interesse an Rosa hatte
Eines Tages fanden sie Mané Fogueteiro mit starren Augen
Mit dem Gesicht nach unten, ein gezielter Schuss hatte ihm die Brust durchbohrt
Auf dem Rückweg von der Feier bei Juca Romão
Doch die, die durch einen Schuss sterben, bewahren
Die letzte Szene in ihren leblosen Augen
Ein klarer Raketenstrahl aus kalten Tränen
Jemand sah, wie sie in seinen blauen Augen leuchteten