395px

Samba des Segens

Maria Bethânia

Samba da Bênção

É melhor ser alegre que ser triste
Alegria é a melhor coisa que existe
É assim como a luz no coração

Mas pra fazer um samba com beleza
É preciso um bocado de tristeza
É preciso um bocado de tristeza
Senão, não se faz um samba não

Fazer samba não é contar piada
E quem faz samba assim não é de nada
O bom samba é uma forma de oração

Porque o samba é a tristeza que balança
E a tristeza tem sempre uma esperança
A tristeza tem sempre uma esperança
De um dia não ser mais triste não

Ponha um pouco de amor numa cadência
E vai ver que ninguém no mundo vence
A beleza que tem um samba, não

Porque o samba nasceu lá na Bahia
E se hoje ele é branco na poesia
Se hoje ele é branco na poesia
Ele é negro demais no coração

Samba des Segens

Es ist besser, fröhlich zu sein als traurig
Freude ist das Beste, was es gibt
So wie das Licht im Herzen

Doch um einen Samba mit Schönheit zu machen
Braucht man ein bisschen Traurigkeit
Man braucht ein bisschen Traurigkeit
Sonst wird man keinen Samba machen

Samba machen ist nicht Witze erzählen
Und wer so Samba macht, hat nichts drauf
Der gute Samba ist eine Art Gebet

Denn der Samba ist die Traurigkeit, die schwingt
Und die Traurigkeit hat immer eine Hoffnung
Die Traurigkeit hat immer eine Hoffnung
Eines Tages nicht mehr traurig zu sein

Gib ein wenig Liebe in einen Rhythmus
Und du wirst sehen, dass niemand auf der Welt
Die Schönheit eines Sambas besiegt

Denn der Samba wurde in Bahia geboren
Und wenn er heute in der Poesie weiß ist
Wenn er heute in der Poesie weiß ist
Ist er im Herzen doch viel zu schwarz.

Escrita por: Baden Powell / Vinícius de Moraes