395px

Ballade du Côté Sombre

Maria Bethânia

Balada do Lado Sem Luz

O mundo da sombra, caverna escondida
Onde a luz da vida foi quase apagada
O mundo da sombra, região do escuro
Do coração duro, da alma abalada, abalada

Hoje eu canto a balada do lado sem luz
Subterrâneos gelados do eterno esperar
Pelo amor, pelo pão, pela libertação
Pela paz, pelo ar, pelo mar
Navegar, descobrir outro dia, outro sol

Hoje eu canto a balada do lado sem luz
A quem não foi permitido viver feliz e cantar como eu
Ouça aquele que vive do lado sem luz
O meu canto é a confirmação da promessa que diz
Que haverá esperança enquanto houver um canto mais feliz

Como eu gosto de cantar
Como eu prefiro cantar
Como eu costumo cantar
Como eu gosto de cantar

Quando não tão a balada, a balada, a balada
Do lado sem luz

Ballade du Côté Sombre

Le monde de l'ombre, caverne cachée
Où la lumière de la vie a presque été éteinte
Le monde de l'ombre, région des ténèbres
Du cœur dur, de l'âme troublée, troublée

Aujourd'hui je chante la ballade du côté sombre
Sous-sols glacés de l'attente éternelle
Pour l'amour, pour le pain, pour la libération
Pour la paix, pour l'air, pour la mer
Naviguer, découvrir un autre jour, un autre soleil

Aujourd'hui je chante la ballade du côté sombre
Pour ceux à qui on n'a pas permis de vivre heureux et de chanter comme moi
Écoute celui qui vit du côté sombre
Mon chant est la confirmation de la promesse qui dit
Qu'il y aura de l'espoir tant qu'il y aura un chant plus joyeux

Comme j'aime chanter
Comme je préfère chanter
Comme j'ai l'habitude de chanter
Comme j'aime chanter

Quand ce n'est pas la ballade, la ballade, la ballade
Du côté sombre

Escrita por: Gilberto Gil