Sonho Impossível
Sonhar mais um sonho impossível
Lutar quando é fácil ceder
Vencer o inimigo invencível
Negar quando a regra é vender
Sofrer a tortura implacável
Romper a incabível prisão
Voar num limite improvável
Tocar o inacessível chão
É minha lei, é minha questão
Virar esse mundo, cravar esse chão
Não me importa saber se é terrível demais
Quantas guerras terei que vencer por um pouco de paz?
E amanhã, se esse chão que eu beijei
For meu leito e perdão
Vou saber que valeu delirar e morrer de paixão
E assim, seja lá como for
Vai ter fim a infinita aflição
E o mundo vai ver uma flor
Brotar do impossível chão
Sonhar mais um sonho impossível
Lutar quando é fácil ceder
Onmogelijk Droom
Dromen van een onmogelijke droom
Strijden als het makkelijk is om te zwijgen
Overwinnen van de onoverwinnelijke vijand
Ontkennen als de regel is te verkopen
Lijden onder de meedogenloze marteling
Doorbreken van de ondenkbare gevangenis
Vliegen op een onwaarschijnlijk rand
De onbereikbare grond aanraken
Het is mijn wet, het is mijn kwestie
Deze wereld omdraaien, deze grond verankeren
Het maakt me niet uit of het te verschrikkelijk is
Hoeveel oorlogen moet ik winnen voor een beetje vrede?
En morgen, als die grond die ik kuste
Mijn bed en vergeving is
Zal ik weten dat het de moeite waard was om te dromen en te sterven van passie
En zo, hoe het ook zij
Zal de eindeloze pijn eindigen
En de wereld zal een bloem zien
Opbloeien uit de onmogelijke grond
Dromen van een onmogelijke droom
Strijden als het makkelijk is om te zwijgen
Escrita por: Mitch Leigh / Joseph Darion