Foguete
Tantas vezes eu soltei foguete
Imaginando que você já vinha
Ficava cá no meu canto, calada
Ouvindo a barulheira que a saudade tinha
É como diz João Cabral de Melo Neto
Um galo sozinho não tece uma manhã
Senti na pele a mão do teu afeto
Quando escutei o canto de acauã
A brisa veio feito cana mole
Doce, me roubou um beijo
Flor de querer bem
Tanta lembrança este carinho trouxe
Um beijo vale pelo que contém
Tantas vezes eu soltei foguete
Imaginando que você já vinha
Ficava cá no meu canto, calada
Ouvindo a barulheira que a saudade tinha
Tirei a renda da naftalina
Forrei cama, cobri mesa, fiz uma cortina
Varri a casa com vassoura fina
Armei rede na varanda enfeitada com bonina
Você chegou no amiudar do dia
E eu nunca mais senti tanta alegria
Se eu soubesse, soltava foguete
Acendia uma fogueira e enchia o céu de balão
Nosso amor é tão bonito, tão sincero
Feito festa de São João
Nosso amor é tão bonito, tão sincero
Feito festa de São João
Rocket
So many times I set off a rocket
Imagining that you were already coming
I stayed here in my corner, silent
Listening to the noise that longing had
It's like João Cabral de Melo Neto says
A rooster alone doesn't weave a morning
I felt on my skin the touch of your affection
When I heard the song of the acauã
The breeze came like soft sugar cane
Sweetly stole a kiss from me
Flower of love
So many memories this affection brought
A kiss is worth what it contains
So many times I set off a rocket
Imagining that you were already coming
I stayed here in my corner, silent
Listening to the noise that longing had
I took the lace out of the mothballs
I lined the bed, covered the table, made a curtain
I swept the house with a fine broom
I set up a hammock on the decorated veranda with bougainvillea
You arrived in the early hours of the day
And I never felt so much joy
If I had known, I would have set off a rocket
Lit a bonfire and filled the sky with balloons
Our love is so beautiful, so sincere
Like a São João party
Our love is so beautiful, so sincere
Like a São João party
Escrita por: J. Velloso / Roque Ferreira