Yemanjá Rainha do Mar (ao vivo)
Quanto nome tem a Rainha do Mar?
Quanto nome tem a Rainha do Mar?
Dandalunda, Janaína
Marabô, Princesa de Aiocá
Inaê, Sereia, Mucunã, Maria, Dona Iemanjá
Onde ela vive?
Onde ela mora?
Nas águas, na loca de pedra
Num palácio encantado no fundo do mar
O que ela gosta?
O que ela adora?
Perfume, flor, espelho e pente
Toda sorte de presente
Pra ela se enfeitar
Como se saúda a Rainha do Mar?
Como se saúda a Rainha do Mar?
Alodê, Odofiaba, minha mãe, mãe d'água, odoyá
Alodê, Odofiaba, minha mãe, mãe d'água, odoyá
Qual é seu dia, Nossa Senhora?
É dia 2 de fevereiro
Quando na beira da praia
Eu vou me abençoar
O que ela canta?
Por que ela chora?
Só canta cantiga bonita
Chora quando fica aflita se você chorar
Quem é que já viu a Rainha do Mar?
Quem é que já viu a Rainha do Mar?
Pescador e marinheiro quem escuta a Sereia cantar
É com o povo que é praieiro
Que Dona Yemanjá quer se casar
Yemanjá Koningin van de Zee (live)
Hoeveel namen heeft de Koningin van de Zee?
Hoeveel namen heeft de Koningin van de Zee?
Dandalunda, Janaína
Marabô, Prinses van Aiocá
Inaê, Zeemeermin, Mucunã, Maria, Mevrouw Iemanjá
Waar woont ze?
Waar is haar huis?
In het water, in de stenen grot
In een betoverd paleis op de bodem van de zee
Wat vindt ze leuk?
Wat adoreert ze?
Parfum, bloem, spiegel en kam
Alle soorten cadeaus
Om zich mee te versieren
Hoe groet je de Koningin van de Zee?
Hoe groet je de Koningin van de Zee?
Alodê, Odofiaba, mijn moeder, moeder van het water, odoyá
Alodê, Odofiaba, mijn moeder, moeder van het water, odoyá
Wat is haar dag, Onze Lieve Vrouw?
Het is 2 februari
Wanneer ik aan de rand van het strand
Mijzelf ga zegenen
Wat zingt ze?
Waarom huilt ze?
Ze zingt alleen mooie liedjes
Huilt als ze in de war is, als jij huilt
Wie heeft de Koningin van de Zee al gezien?
Wie heeft de Koningin van de Zee al gezien?
Vissers en zeelieden die de Zeemeermin horen zingen
Het is met het volk dat van het strand houdt
Dat Mevrouw Yemanjá wil trouwen