A Dona do Raio e do Vento
O raio de Iansã sou eu
Cegando o aço das armas de quem guerreia
E o vento de Iansã também sou eu
Que Santa Bárbara é santa que me clareia
A minha voz é o vento de maio
Cruzando os ares, os mares e o chão
E meu olhar tem a força do raio
que vem de dentro do meu coração
O raio de Iansã sou eu
Cegando o aço das armas de quem guerreia
E o vento de Iansã também sou eu
Que Santa Bárbara é santa que me clareia
Eu não conheço rajada de vento
Mais poderosa que a minha paixão
E quando o amor relampeia aqui dentro
Vira um corisco esse meu coração
Eu sou a casa do raio e do vento
Por onde eu passo é zunido é clarão
Porque Iansã desde o meu nascimento
Tornou-se a dona do meu coração
O raio de Iansã sou eu
Cegando o aço das armas de quem guerreia
E o vento de Iansã também sou eu
Que Santa Bárbara é santa que me clareia
O raio de Iansã sou eu
E o vento de Iansã também sou eu
O raio de Iansã sou eu
La Maîtresse de l'Éclair et du Vent
Je suis l'éclair d'Iansã
Éblouissant l'acier des armes de ceux qui combattent
Et le vent d'Iansã, c'est aussi moi
Car Sainte Barbara est la sainte qui m'éclaire
Ma voix est le vent de mai
Traversant les airs, les mers et le sol
Et mon regard a la force de l'éclair
Qui vient du fond de mon cœur
Je suis l'éclair d'Iansã
Éblouissant l'acier des armes de ceux qui combattent
Et le vent d'Iansã, c'est aussi moi
Car Sainte Barbara est la sainte qui m'éclaire
Je ne connais pas de rafale de vent
Plus puissante que ma passion
Et quand l'amour éclate ici dedans
Mon cœur devient un éclair, un vrai frisson
Je suis la maison de l'éclair et du vent
Partout où je passe, c'est un bruit, c'est un éclat
Car Iansã, depuis ma naissance
Est devenue la maîtresse de mon cœur
Je suis l'éclair d'Iansã
Éblouissant l'acier des armes de ceux qui combattent
Et le vent d'Iansã, c'est aussi moi
Car Sainte Barbara est la sainte qui m'éclaire
Je suis l'éclair d'Iansã
Et le vent d'Iansã, c'est aussi moi
Je suis l'éclair d'Iansã