395px

Schönheit / Wind von Dort

Maria Bethânia

Imbelezô / Vento de Lá

Só sem amor a dor me aconteceu
Você chegou imbelezô, imbelezô eu
Imbelezô eu, imbelezô eu

Alecrim beira d'água
Que me beijou percebeu
Alguma coisa em mim aconteceu
A mão que me tocou imbelezô eu

Imbelezô eu, imbelezô eu
Imbelezada no espelho da paixão
Tô amarrada no cais do coração
Que me tomou e me prendeu

Imbelezô, imbelezô, imbelezô eu
Imbelezô eu, imbelezô eu
Imbelezô, imbelezô, imbelezô eu

Foi o vento de lá, foi de lá que chegou
Foi o vento de Iansã dominador que dormia
Nos braços da manhã e despertou

Mestre Chico jangadeiro
Depois de olhar o céu
Guardou a rede de arrasto
Não foi pescar xaréu

Mercador que foi pra feira
Não encontro freguesia
E não teve capoeira
Que mostrasse valentia

Foi o vento de lá, foi de lá que chegou
Foi o vento de Iansã dominador que dormia
Nos braços da manhã e despertou

Lia que nunca rezava
Foi rezar naquele dia
Por querer por quem chorava
Voltou pra sua companhia

A barra do mar fechava
Mas a flor do amor se abria

Lia foi sambar só
Foi sambar só
Lia foi sambar só
Na ventania

Foi o vento de lá, foi de lá que chegou
Foi o vento de Iansã dominador que dormia
Nos braços da manhã e despertou

Lia foi sambar só
Foi sambar só
Lia foi sambar só
Na ventania

Imbelezô eu, imbelezô eu
Imbelezô, imbelezô, imbelezô eu
Imbelezô eu, imbelezô eu
Imbelezô, imbelezô, imbelezô eu

Schönheit / Wind von Dort

Nur ohne Liebe geschah mir der Schmerz
Du kamst, Schönheit, Schönheit ich
Schönheit ich, Schönheit ich

Rosmarin am Wasser
Der mich küsste, bemerkte
Irgendetwas in mir geschah
Die Hand, die mich berührte, Schönheit ich

Schönheit ich, Schönheit ich
Schönheit im Spiegel der Leidenschaft
Ich bin gefesselt am Kai des Herzens
Das mich nahm und festhielt

Schönheit, Schönheit, Schönheit ich
Schönheit ich, Schönheit ich
Schönheit, Schönheit, Schönheit ich

Es war der Wind von dort, der kam
Es war der Wind von Iansã, der Herrscher, der schlief
In den Armen des Morgens und erwachte

Meister Chico, der Fischer
Nachdem er den Himmel betrachtete
Bewahrte das Netz auf
Ging nicht zum Fischen

Händler, der zum Markt ging
Fand keine Kundschaft
Und es gab keinen Capoeira
Der Mut zeigte

Es war der Wind von dort, der kam
Es war der Wind von Iansã, der Herrscher, der schlief
In den Armen des Morgens und erwachte

Lia, die nie betete
Ging an diesem Tag beten
Weil sie weinte für den, den sie vermisste
Kehren zurück zu ihrer Gesellschaft

Die Brandung des Meeres schloss sich
Doch die Blume der Liebe öffnete sich

Lia ging allein tanzen
Ging allein tanzen
Lia ging allein tanzen
Im Sturm

Es war der Wind von dort, der kam
Es war der Wind von Iansã, der Herrscher, der schlief
In den Armen des Morgens und erwachte

Lia ging allein tanzen
Ging allein tanzen
Lia ging allein tanzen
Im Sturm

Schönheit ich, Schönheit ich
Schönheit, Schönheit, Schönheit ich
Schönheit ich, Schönheit ich
Schönheit, Schönheit, Schönheit ich

Escrita por: Roque Ferreira