Mortal Loucura
Na oração que desaterra, a terra
Quer Deus que a quem está o cuidado, dado
Pregue que a vida é emprestado, estado
Mistérios mil que desenterra, enterra
Quem não cuida de si, que é terra, erra
Que o alto Rei por afamado, amado
É quem lhe assiste ao desvelado, lado
Da morte ao ar não desaferra, aferra
Quem do mundo a mortal loucura, cura
A vontade de Deus sagrada, agrada
Firmar-lhe a vida em atadura, dura
Ô, voz zelosa, que dobrada, brada
Já sei que a flor da formosura, usura
Será no fim dessa jornada, nada
Mortal Madness
In the prayer that unearths, the earth
God wants those who have the care, given
To preach that life is borrowed, state
A thousand mysteries that unearths, buries
Who does not take care of oneself, that is earth, errs
That the high King by renowned, beloved
Is the one who assists him to the vigilant, side
From death to the air does not release, clings
Who from the world the mortal madness, cures
The sacred will of God, pleases
To secure his life in bondage, lasts
Oh, zealous voice, that doubled, shouts
I already know that the flower of beauty, usury
Will be at the end of this journey, nothing
Escrita por: Gregório de Matos / José Miguel Wisnik