Falso Brilhante
O amor
é um falso brilhante.
O amor
é um disparate.
Na mala do mascate
macacos tocam tambor.
O amor
é um mascarado:
a patada da fera
na cara do domador.
O amor
sempre foi o causador
da queda da trapezista
pelo motociclista
do globo da morte.
O amor é de morte.
Faz a odalisca atear fogo às vestes
e o dominó beber água-raz.
O amor é demais.
Me fez pintar os cabelos,
me fez dobrar os joelhos,
me faz tirar coelhos
da cartola surrada da esperança.
O amor é uma criança.
E o mesmo diante da hora fatal
o amor
me dará forças
pro grito de carnaval,
pro canto do cisne,
pra gargalhada final.
Falso Brillante
El amor
es un falso brillante.
El amor
es un disparate.
En la maleta del vendedor ambulante
los monos tocan el tambor.
El amor
es un enmascarado:
la patada de la bestia
en la cara del domador.
El amor
siempre ha sido el causante
de la caída de la trapecista
por el motociclista
del globo de la muerte.
El amor es mortal.
Hace que la odalisca prenda fuego a sus vestiduras
y que el domino beba agua raz.
El amor es demasiado.
Me hizo pintar el cabello,
me hizo doblar las rodillas,
me hace sacar conejos
de la chistera desgastada de la esperanza.
El amor es un niño.
Y de igual manera ante la hora fatal
el amor
me dará fuerzas
para el grito de carnaval,
para el canto del cisne,
para la carcajada final.