395px

No como tú

Maria de Barros

Nao Nhu

Ke ses konvérsa dose es ta ben
Nun konkista sen fundamente, oi, oi
Ta manipuló-be sen un sentimente
Ainda ta trató-be móda ningen

Ke ses konvérsa dose es ta ben
Nun konkista sen fundamente, oi, oi
Ta manipuló-be sen un sentimente
Ainda ta trató-be móda ningen

Bo amor, da-l mas valor
Ka bo txá es môs pasó-be pau
S'es ka kre trató-be móda un flor
Dzisti loge i bo dzê-s: Txau!
Ka sinti mede de da-s paiófe
Mostrá-s tanbe ke bo e tófe
Bo é jerasan de krióla k'ote gia
Difrente é bo filosofia

Nau nhu, txa-m ba ta paró-be bo djipe
Purke mi N ka ta li pa amors txipe
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar
Nau sore nhu

Ken ke podê k'es disruspeite
Des môs de Sonsente ta panhá pa kótxe
Pake tude saia es kre po na peite
Konkurse k'es pensa ta vra-s más mótxe

Bo amor, da-l mas valor
Ka bo txá es môs pasó-be pau
S'es ka kre trató-be móda un flor
Dzisti loge i bo dzê-s: Txau!
Ka sinti mede de da-s paiófe
Mostrá-s tanbe ke bo e tófe
Bo é jerasan de krióla k'ote gia
Difrente é bo filosofia

Nau, nhu, txa-m ba ta paró-be bo djipe
Purke mi N ka ta li pa amors txipe
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar
Nau sore nhu

Txa-m ba ta paró-be bo djipe
Purke mi N ka ta li pa amors txipe
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar

Nau, nhu, txa-m ba ta paró-be bo djipe
Purke mi N ka ta li pa amors txipe
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar
Nau sore nhu

No como tú

¿Qué pasa si tu dosis de conversión es correcta?
Nunca un Konkista sin fundamentalmente, hola, hola
Ta manipulado sin sentimiento
Siguen tratándolo como si no fuera asunto de nadie

¿Qué pasa si tu dosis de conversión es correcta?
Nunca un Konkista sin fundamentalmente, hola, hola
Ta manipulado sin sentimiento
Siguen tratándolo como si no fuera asunto de nadie

Buen amor, dale más valor
Ka bo txá es môs pasó-be pau
Si me trataras como una flor
Dzisti loge i bo dzê-s: ¡Adiós!
Me siento como si fuera un padre
Muéstrame lo que tienes y lo que tienes
Bo es jerasan de krióla k'ote gia
La filosofía diferente es buena

Nau nhu, txa-m ba ta paró-be bo djipe
¿Por qué no me hablas del amor?
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar
Nau dolorido nhu

Ken quien puede desconfiar de ti
De las manos de Sonsente se pesca en el kótxe
Pake falda tude es kre po na peite
Descubre qué es lo más ridículo para ti

Buen amor, dale más valor
Ka bo txá es môs pasó-be pau
Si me trataras como una flor
Dzisti loge i bo dzê-s: ¡Adiós!
Siento que tengo que darte un regalo
Muéstrame lo que tienes y lo que tienes
Bo es jerasan de krióla k'ote gia
La filosofía diferente es buena

Nau, nhu, txa-m ba ta paró-be bo djipe
¿Por qué no me hablas del amor?
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar
Nau dolorido nhu

Txa-m ba ta paró-be bo djipe
¿Por qué no me hablas del amor?
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar

Nau, nhu, txa-m ba ta paró-be bo djipe
¿Por qué no me hablas del amor?
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar
Nau dolorido nhu

Escrita por: Djim Job