Nao Nhu
Ke ses konvérsa dose es ta ben
Nun konkista sen fundamente, oi, oi
Ta manipuló-be sen un sentimente
Ainda ta trató-be móda ningen
Ke ses konvérsa dose es ta ben
Nun konkista sen fundamente, oi, oi
Ta manipuló-be sen un sentimente
Ainda ta trató-be móda ningen
Bo amor, da-l mas valor
Ka bo txá es môs pasó-be pau
S'es ka kre trató-be móda un flor
Dzisti loge i bo dzê-s: Txau!
Ka sinti mede de da-s paiófe
Mostrá-s tanbe ke bo e tófe
Bo é jerasan de krióla k'ote gia
Difrente é bo filosofia
Nau nhu, txa-m ba ta paró-be bo djipe
Purke mi N ka ta li pa amors txipe
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar
Nau sore nhu
Ken ke podê k'es disruspeite
Des môs de Sonsente ta panhá pa kótxe
Pake tude saia es kre po na peite
Konkurse k'es pensa ta vra-s más mótxe
Bo amor, da-l mas valor
Ka bo txá es môs pasó-be pau
S'es ka kre trató-be móda un flor
Dzisti loge i bo dzê-s: Txau!
Ka sinti mede de da-s paiófe
Mostrá-s tanbe ke bo e tófe
Bo é jerasan de krióla k'ote gia
Difrente é bo filosofia
Nau, nhu, txa-m ba ta paró-be bo djipe
Purke mi N ka ta li pa amors txipe
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar
Nau sore nhu
Txa-m ba ta paró-be bo djipe
Purke mi N ka ta li pa amors txipe
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar
Nau, nhu, txa-m ba ta paró-be bo djipe
Purke mi N ka ta li pa amors txipe
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar
Nau sore nhu
No como tú
¿Qué pasa si tu dosis de conversión es correcta?
Nunca un Konkista sin fundamentalmente, hola, hola
Ta manipulado sin sentimiento
Siguen tratándolo como si no fuera asunto de nadie
¿Qué pasa si tu dosis de conversión es correcta?
Nunca un Konkista sin fundamentalmente, hola, hola
Ta manipulado sin sentimiento
Siguen tratándolo como si no fuera asunto de nadie
Buen amor, dale más valor
Ka bo txá es môs pasó-be pau
Si me trataras como una flor
Dzisti loge i bo dzê-s: ¡Adiós!
Me siento como si fuera un padre
Muéstrame lo que tienes y lo que tienes
Bo es jerasan de krióla k'ote gia
La filosofía diferente es buena
Nau nhu, txa-m ba ta paró-be bo djipe
¿Por qué no me hablas del amor?
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar
Nau dolorido nhu
Ken quien puede desconfiar de ti
De las manos de Sonsente se pesca en el kótxe
Pake falda tude es kre po na peite
Descubre qué es lo más ridículo para ti
Buen amor, dale más valor
Ka bo txá es môs pasó-be pau
Si me trataras como una flor
Dzisti loge i bo dzê-s: ¡Adiós!
Siento que tengo que darte un regalo
Muéstrame lo que tienes y lo que tienes
Bo es jerasan de krióla k'ote gia
La filosofía diferente es buena
Nau, nhu, txa-m ba ta paró-be bo djipe
¿Por qué no me hablas del amor?
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar
Nau dolorido nhu
Txa-m ba ta paró-be bo djipe
¿Por qué no me hablas del amor?
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar
Nau, nhu, txa-m ba ta paró-be bo djipe
¿Por qué no me hablas del amor?
Pake kurtisan ka ta na nha kalendar
Nau dolorido nhu