El señor Juan Sebastián
No son los ángeles que cantan
no son los pájaros ni el mar
es un señor lleno de cielo
el señor Juan Sebastián
Hace muchísimos inviernos
que lloriqueando en alemán
nació entre fusas y corcheas
el señor Juan Sebastián
Era chiquito y las canciones
que le enseñaba su papá
las repetía para siempre
el señor Juan Sebastián
Era gordito y con peluca
indispensable como el pan
y cascarrabias a menudo
el señor Juan Sebastián
Soñando en órgano y en clave
a su país angelical
llevaba a príncipes y a pobres
el señor Juan Sebastián
Está contándonos un cuento
que no terminará jamás
dios le dictaba el arugumento
al señor Juan Sebastián
De heer Juan Sebastián
Het zijn niet de engelen die zingen
het zijn niet de vogels of de zee
het is een man vol met de hemel
de heer Juan Sebastián
Het is al heel wat winters geleden
dat hij jankend in het Duits
geboren werd tussen zestienden en achtsten
de heer Juan Sebastián
Hij was klein en de liedjes
die zijn vader hem leerde
herhaalde hij voor altijd
de heer Juan Sebastián
Hij was dik en met een pruik
onmisbaar zoals brood
en vaak een mopperkont
de heer Juan Sebastián
Dromend op orgel en klavier
bracht hij naar zijn engelachtige land
prinsen en armen
de heer Juan Sebastián
Hij vertelt ons een verhaal
dat nooit zal eindigen
God dicteerde het verhaal
aan de heer Juan Sebastián