395px

Stillgelegtes Boot

María Elena Walsh

Barco Quieto

No te vayas, te lo pido
De esta casa nuestra donde hemos vivido
Que nostalgia te puede llevar
Si de la ventana no vemos el mar
Y afuera llora la ciudad tanta soledad

Todo cansa, todo pasa
Y uno se arrepiente de estar en su casa
Y de pronto se asoma a un rincón
A mirar con lástima su corazón
Y afuera llora la ciudad tanta soledad

No te vayas, quédate
Que ya estamos de vuelta de todo
Y esta casa es nuestro modo de ser

Tantas charlas, tanta vida
Tanto anochecer con olor a comida
Son una eternidad familiar
Que en un solo día no puede cambiar
Y afuera llora la ciudad tanta soledad

Estos muros, estas puertas
No son de mentira, son el alma nuestra
Barco quieto, morada interior
Que viviendo hicimos igual que el amor
Y afuera llora la ciudad tanta soledad

No te vayas, quédate
Que ya estamos de vuelta de todo
Y esta casa es nuestro modo de ser

Stillgelegtes Boot

Geh nicht weg, ich bitte dich
Aus diesem Haus, das unser Zuhause war
Welche Nostalgie kann dich mitnehmen
Wenn wir vom Fenster aus das Meer nicht sehen
Und draußen weint die Stadt, so viel Einsamkeit

Alles ermüdet, alles vergeht
Und man bereut, zu Hause zu sein
Und plötzlich schaut man in eine Ecke
Um mit Mitleid auf sein Herz zu blicken
Und draußen weint die Stadt, so viel Einsamkeit

Geh nicht weg, bleib hier
Denn wir sind von allem zurückgekehrt
Und dieses Haus ist unsere Art zu sein

So viele Gespräche, so viel Leben
So viele Abende mit dem Duft von Essen
Sind eine familiäre Ewigkeit
Die an einem einzigen Tag nicht ändern kann
Und draußen weint die Stadt, so viel Einsamkeit

Diese Wände, diese Türen
Sind nicht aus Lügen, sie sind unsere Seele
Stillgelegtes Boot, innerer Wohnsitz
Den wir lebend genauso gemacht haben wie die Liebe
Und draußen weint die Stadt, so viel Einsamkeit

Geh nicht weg, bleib hier
Denn wir sind von allem zurückgekehrt
Und dieses Haus ist unsere Art zu sein

Escrita por: