395px

Lied Vom Letzten Straßenbahn

María Elena Walsh

Canción Del Último Tranvía

El último tranvía
Que rueda todavía
Se va, se va, se va
Qué lástima me da
Pues ya no volverá

Por un caminito de aserrín
Va el tranvía, tin tilín tilín
Pide una manzana y no le dan
Ni una esquina, tan talán talán

Si un tranvía va por un jardín
Se equivoca, tin tilín tilín
Y si choca con un capitán
Paga multa, tan talán talán

El último tranvía
Que rueda todavía
Se va, se va, se va
Qué lástima me da
Pues ya no volverá

Si a un tranvía le brota un jazmín
En el techo, tin tilín tilín
Las hormigas cómo viajarán
De contentas, tan talán talán

Si un tranvía toma naranjín
Se emborracha, tin tilín tilín
Pero si un tranvía come pan
No se empacha, tan talán talán

El último tranvía
Que rueda todavía
Se va, se va, se va
Qué lástima me da
Pues ya no volverá

Lied Vom Letzten Straßenbahn

Die letzte Straßenbahn
Die noch rollt
Fährt weg, fährt weg, fährt weg
Es tut mir leid
Denn sie wird nicht zurückkommen

Auf einem kleinen Weg aus Sägespänen
Fährt die Straßenbahn, ding ding ding
Bittet um einen Apfel, doch den bekommt sie nicht
Kein Stückchen, tam tam tam

Wenn eine Straßenbahn durch einen Garten fährt
Verirrt sie sich, ding ding ding
Und wenn sie mit einem Kapitän zusammenstößt
Muss sie Strafe zahlen, tam tam tam

Die letzte Straßenbahn
Die noch rollt
Fährt weg, fährt weg, fährt weg
Es tut mir leid
Denn sie wird nicht zurückkommen

Wenn eine Straßenbahn einen Jasmin treibt
Auf dem Dach, ding ding ding
Wie werden die Ameisen reisen?
Vor Freude, tam tam tam

Wenn eine Straßenbahn Orangen trinkt
Betrinkt sie sich, ding ding ding
Aber wenn eine Straßenbahn Brot isst
Schwillt sie nicht an, tam tam tam

Die letzte Straßenbahn
Die noch rollt
Fährt weg, fährt weg, fährt weg
Es tut mir leid
Denn sie wird nicht zurückkommen

Escrita por: