395px

Die arme Geduld

María Elena Walsh

La Paciencia Pobrecita

Me da ganas de llorar
La paciencia pobrecita
Que echó al mundo tanto abrigo
Allá por las anilinas
Hebra por hebra, día tras día

Estirando en el telar
Secretos de abuela india
La América de memoria
El mujerío eterniza
Nudo por nudo, día tras día

Tapenme cuando me muera
Con una manta tejida
Por mis paisanas
No se acaben todavía
Angelitas de las guardas
Ay, madres mías
Ay, madres mías

Cómo no reverenciar
Prendas con dolor habidas
Perdón les quiero pedir
Porque me las echo encima
Hilo por hilo, día tras día

Perdón por pagar tan mal
Y por aquellos que digan
Que pobre mujer no sabe
Obrar con sabiduría
Nudo por nudo, día tras día

Tapenme cuando me muera
Con una manta tejida
Por mis paisanas
No se acaben todavía
Angelitas de las guardas
Ay, madres mías
Ay, madres mías

Die arme Geduld

Es bringt mich zum Weinen
Die arme Geduld
Die der Welt so viel Schutz gab
Damals mit den Anilinen
Faden für Faden, Tag für Tag

Dehnend am Webstuhl
Geheimnisse der indigenen Großmutter
Das Amerika aus dem Gedächtnis
Die Frauen verewigen
Knoten für Knoten, Tag für Tag

Bedeckt mich, wenn ich sterbe
Mit einer gewebten Decke
Von meinen Landsfrauen
Lasst sie nicht enden
Engelchen der Wachen
Ach, meine Mütter
Ach, meine Mütter

Wie könnte ich nicht verehren
Stücke, die mit Schmerz entstanden
Verzeihung möchte ich bitten
Weil ich sie mir überwerfe
Faden für Faden, Tag für Tag

Verzeihung, dass ich so schlecht bezahle
Und für die, die sagen
Dass die arme Frau nicht weiß
Weise zu handeln
Knoten für Knoten, Tag für Tag

Bedeckt mich, wenn ich sterbe
Mit einer gewebten Decke
Von meinen Landsfrauen
Lasst sie nicht enden
Engelchen der Wachen
Ach, meine Mütter
Ach, meine Mütter

Escrita por: