El Color de La Tristeza
Quise rasgar mi piel
Para saber de qué color es la tristeza
Quise saber también porqué
Mis ojos ya no brillan con certeza
Al fin logré entender
Que una sonrisa no es más que una promesa
Al fin yo lo noté
La sangre que se heló en mis venas
Se abrió la puerta y entraste tú
Es coincidencia o esclavitud
Se abrió la puerta y estabas tú
Es coincidencia o es tu virtud
Escucharé sólo tu voz
Caminaré rumbo al dolor
Ya no podré saber quién soy
Me ocultaré
Extraño padecer
Fraseos de ternura indiscreta
Y cada amanecer
Es un misterio con capa y careta
Pues el pertenecer
No es motivo de hacer una tregua
Y cada anochecer
Es el vestigio de tu tonta indiferencia
Hoy la tristeza volvió otra vez
A rienda suelta cabalgaré
Hoy tus promesas saben a hiel
Y cuando mientas te escucharé
The Color of Sadness
I wanted to tear my skin
To know what color sadness is
I also wanted to know why
My eyes no longer shine with certainty
Finally, I understood
That a smile is nothing but a promise
Finally, I noticed
The blood that froze in my veins
The door opened and you walked in
Is it coincidence or slavery?
The door opened and there you were
Is it coincidence or your virtue?
I will only listen to your voice
I will walk towards the pain
I won't be able to know who I am
I will hide
I strangely suffer
Phrases of indiscreet tenderness
And every dawn
Is a mystery with a cloak and mask
Because belonging
Is not a reason to make a truce
And every nightfall
Is the trace of your silly indifference
Today sadness returned once again
I will ride freely
Today your promises taste like bile
And when you lie, I will listen