Propósito (Não Sou Um Erro)
Por mais que eu precise passar pelo vale da sombra da morte
O medo não me tomará
Nem a morte, nem a vida, meu passado ou futuro poderão me separar
Do teu amor
Que direi pois diante dessas coisas?
Se estás comigo a quem temerei?
Mas se eu esquecer de quem eu sou
E não lembrar por que a vida começou
Dirá assim, lembrará a mim
Que eu não sou um erro
Eu tenho um propósito
Eu sou especial pois fui feito pelas mãos do criador
Não tenho mais medo
Pois o perfeito amor já o expulsou
Não estou sozinho não
Pois a paz que excede o entendimento guarda o meu coração
Eu estou aqui por que tinha que estar
Eu levo amor pra vida de alguém
Por que algo no mundo só poderia ser feito se fosse por mim
Nem mesmo a lua, as estrelas, nem o mar, nem anjos do céu
Receberam o sopro da vida
E eu tão miserável como sou
Recebi o teu soprar
Não sou obra do acaso não
Propósito (No Soy un Error)
Por más que tenga que pasar por el valle de sombra de la muerte
El miedo no me dominará
Ni la muerte, ni la vida, mi pasado o futuro podrán separarme
De tu amor
¿Qué diré entonces ante estas cosas?
Si estás conmigo, ¿a quién temeré?
Pero si olvido quién soy
Y no recuerdo por qué comenzó la vida
Así dirá, recordará a mí
Que no soy un error
Tengo un propósito
Soy especial porque fui hecho por las manos del creador
Ya no tengo miedo
Pues el amor perfecto ya lo ha expulsado
No estoy solo
Pues la paz que sobrepasa el entendimiento guarda mi corazón
Estoy aquí porque debía estar
Llevo amor a la vida de alguien
Porque algo en el mundo solo podría ser hecho si fuera por mí
Ni siquiera la luna, las estrellas, ni el mar, ni los ángeles del cielo
Recibieron el aliento de vida
Y yo, tan miserable como soy
Recibí tu aliento
No soy obra del azar