395px

Es lebe Chile

Maria Jose Quintanilla

Viva Chile

Güen dar que me gusta todo,
lo que de Chile proviene,
me deleita y apasiona
todo lo que Chile tiene,
bendita naturaleza,
divinidad que confiere,
la hidalguia de sus hombres,
la gracia de sus mujeres,
la hidalguia de sus hombres,
la gracia de sus mujeres.

Viva Chile, viva Chile,
A Chile quiero chilena yo soy,
lo repito sin cesar,
a Chile quiero, chilena yo soy,
viva Chile viva Chile.

Ríos, montes y praderas,
a Chile quiero chilena yo soy,
la cordillera y el mar,
a Chile quiero chilena yo soy,
viva Chile viva Chile.

Tierra generosa de casta sencilla,
vivo enamorada de tus Maravillas,
Chile, Chile te llevo en el corazón,
así es mi Chile señores,
la tierra de mis amores,
su cordialidad se espande,
sobre la cima de los Andes.

Es el corazón de Chile
como una alegre guitarra,
como un canto de esperanza,
y un corazón son amarra,
por eso mi canto suena,
como una copla encendida,
cuando le canto a mi tierra,
mi dulce patria querida,
cuando le canto a mi tierra,
mi dulce patria querida.

Viva Chile, viva Chile,
A Chile quiero chilena yo soy,
lo repito sin cesar,
a Chile quiero, chilena yo soy,
viva Chile viva Chile.

Ríos, montes y praderas,
a Chile quiero chilena yo soy,
la cordillera y el mar,
a Chile quiero chilena yo soy,
viva Chile viva Chile.

Tierra generosa de casta sencilla,
vivo enamorada de tus Maravillas,
Chile, Chile te llevo en el corazón,
así es mi Chile señores,
la tierra de mis amores,
su cordialidad se espande,
sobre la cima de los Andes.

Viva Chile, viva Chile.

Es lebe Chile

Gut zu wissen, dass ich alles mag,
was aus Chile kommt,
ich erfreue mich und bin begeistert
von allem, was Chile hat,
gepriesene Natur,
Göttlichkeit, die sie verleiht,
die Tapferkeit seiner Männer,
die Anmut seiner Frauen,
die Tapferkeit seiner Männer,
die Anmut seiner Frauen.

Es lebe Chile, es lebe Chile,
Chile, ich will, ich bin Chilenin,
ich wiederhole es unaufhörlich,
Chile, ich will, Chilenin bin ich,
es lebe Chile, es lebe Chile.

Flüsse, Berge und Wiesen,
Chile, ich will, ich bin Chilenin,
die Anden und das Meer,
Chile, ich will, ich bin Chilenin,
es lebe Chile, es lebe Chile.

Großzügiges Land mit einfacher Herkunft,
ich bin verliebt in deine Wunder,
Chile, Chile, ich trage dich im Herzen,
so ist mein Chile, meine Herren,
das Land meiner Liebe,
seine Herzlichkeit breitet sich aus,
über die Gipfel der Anden.

Das Herz Chiles
ist wie eine fröhliche Gitarre,
wie ein Lied der Hoffnung,
und ein Herz ist die Bindung,
deshalb klingt mein Gesang,
wie ein entzündetes Lied,
wenn ich meiner Heimat singe,
meine süße geliebte Heimat,
wenn ich meiner Heimat singe,
meine süße geliebte Heimat.

Es lebe Chile, es lebe Chile,
Chile, ich will, ich bin Chilenin,
ich wiederhole es unaufhörlich,
Chile, ich will, Chilenin bin ich,
es lebe Chile, es lebe Chile.

Flüsse, Berge und Wiesen,
Chile, ich will, ich bin Chilenin,
die Anden und das Meer,
Chile, ich will, ich bin Chilenin,
es lebe Chile, es lebe Chile.

Großzügiges Land mit einfacher Herkunft,
ich bin verliebt in deine Wunder,
Chile, Chile, ich trage dich im Herzen,
so ist mein Chile, meine Herren,
das Land meiner Liebe,
seine Herzlichkeit breitet sich aus,
über die Gipfel der Anden.

Es lebe Chile, es lebe Chile.

Escrita por: