Não Tome Posse Sem Permissão
Não tome posse sem permissão
Isso é roubo não é autorização
Pra Deus não é certo esse jeito
Ele fará o conserto
Mesmo que doer!
Ele dará um castigo e uma punição
E quando isso lhe acontecer
É Ele fazendo a purificação
Basta você se arrepender!
Há em tudo o certo
O lado correto
Tem uma seta de indicação
De Deus apontando a direção!
Um castigo certo
É apenas um puxão de orelha
De Deus corrigindo uma ovelha
Se tá desgarrada Ele tem o laço perto!
Não banque o esperto
Porque à Deus ninguém engana não
Ele conhece muito bem a sua ação!
Se tem escondido o mal, joga fora
A descoberta mostrará a sua cara
E a vergonha aparecerá na sua feição!
Não adianta se esconder
Com Deus terá que se arrepender
Pois ele sabe tudo da sua vida
Até dia e hora de morrer!
E lá na morte tudo é justo
Não passará no céu o injusto
Não ficará impune um grão de areia
Indirá o pecado do seu coração!
No tomes posesión sin permiso
No tomes posesión sin permiso
Eso es robo, no es autorización
Para Dios no está bien esa actitud
Él hará la corrección
¡Aunque duela!
Él dará un castigo y una sanción
Y cuando eso te suceda
Es Él purificando
¡Solo arrepiéntete!
En todo hay lo correcto
El lado adecuado
Hay una flecha de señalización
De Dios señalando la dirección
Un castigo adecuado
Es solo un jalón de orejas
De Dios corrigiendo una oveja
Si está descarriada, Él tiene el lazo cerca
No te hagas el listo
Porque a Dios nadie lo engaña
¡Él conoce muy bien tus acciones!
Si tienes escondido el mal, deséchalo
La revelación mostrará tu verdadera cara
Y la vergüenza se reflejará en tu rostro
No sirve de nada esconderse
Con Dios tendrás que arrepentirte
Pues Él conoce todo de tu vida
¡Hasta el día y la hora de morir!
Y en la muerte todo es justo
No pasará al cielo lo injusto
No quedará impune ni un grano de arena
Se revelará el pecado de tu corazón
Escrita por: Maria de Lourdes Terumy Suzuki Nishimura