Modinha
Na solidão da minha vida,
morrerei, querida, do teu desamor,
muito embora me desprezes,
te amarei constante,
sem que a ti distante
chegue a longe e triste voz do trovador.
Feliz te quero! Mas se um dia
toda essa alegria se mudasse em dor,
ouvirias do passado, a voz do meu carinho
repetir baixinho, a meiga e triste confissão
do meu amor.
Modinha
Dans la solitude de ma vie,
je mourrai, ma chérie, de ton désamour,
malgré le fait que tu me méprises,
je t'aimerai toujours,
sans que, toi, loin,
parvienne la voix triste du troubadour.
Je te veux heureuse ! Mais si un jour
toute cette joie se transformait en douleur,
tu entendrais du passé, la voix de mon affection
répéter doucement, la douce et triste confession
de mon amour.
Escrita por: Manduca Piá, Heitor Villa Lobos