A Mi Manera
Estoy mirando atrás
Y puedo ver mi vida entera
Y sé que estoy en paz
Pues la viví a mi manera
Crecí sin derrochar
Logré abrazar el mundo todo
Y más, mil sueños más
Viví a mi modo
Dolor lo conocí
Y recibí compensaciones
Seguí sin vacilar
Logre vencer las decepciones
Mi plan jamás falló
Y me mostró mil y un recodos
Y más sí mucho más
Viví a mi modo
Esa fui yo
Que arremetí
Hasta el azar quise perseguir
Si me oculté
Si me arriesgué
Lo que perdí no lo lloré
Porque viví
Siempre viví a mi manera
Amé, también sufrí y compartí
Caminos largos
Perdí y rescate
Más no guarde tiempos amargos
Jamás me arrepentí
Si amando di todos mis sueños
Lloré y si reí
Fue a mi manera
Qué pueden decir o criticar
Si yo aprendí a renunciar
Si hay que morir
Y hay que pasar
Nada dejé sin entregar
Porque viví
Siempre viví a mi manera
Auf meine Weise
Ich schaue zurück
Und kann mein ganzes Leben sehen
Und ich weiß, ich bin in Frieden
Denn ich lebte auf meine Weise
Ich wuchs auf, ohne zu verschwenden
Schaffte es, die ganze Welt zu umarmen
Und mehr, tausend Träume mehr
Lebte auf meine Art
Schmerz kannte ich
Und erhielt meine Entschädigungen
Ich ging weiter, ohne zu zögern
Schaffte es, die Enttäuschungen zu überwinden
Mein Plan scheiterte nie
Und zeigte mir tausend und einen Weg
Und mehr, ja viel mehr
Lebte auf meine Art
Das war ich
Die angriff
Sogar das Schicksal wollte ich verfolgen
Wenn ich mich versteckte
Wenn ich riskierte
Was ich verlor, habe ich nicht betrauert
Denn ich lebte
Immer lebte ich auf meine Weise
Ich liebte, litt auch und teilte
Lange Wege
Verlor und rettete
Doch ich bewahrte keine bitteren Zeiten
Ich bereute nie
Wenn ich liebte, gab ich all meine Träume
Weinte und wenn ich lachte
War es auf meine Weise
Was können sie sagen oder kritisieren
Wenn ich lernte, aufzugeben
Wenn man sterben muss
Und weitergehen muss
Nichts ließ ich ohne zu geben
Denn ich lebte
Immer lebte ich auf meine Weise