New Look
Gray dawn, a new day in vain
Colors faded, there is no more illusion
Time moves on, but I stay behind
Alone in the present, I don't know why
Tomorrow without Sun, a cycle to start again
Amidst dead hopes, I seek a new look
If I could change, I would change everything
Living and making a new tomorrow
Who spoke ill of gray days?
Every day is a new opportunity
Gray days or days with color
Should be lived with intensity and love
Tomorrow without Sun, a cycle to start again
Amidst dead hopes, I seek a new look
If I could change, I would change everything
Living and making a new tomorrow
Everyday I can see days of light
And when I'm waiting for tomorrow
I can see the lights
Tomorrow without Sun, a cycle to start again
Amidst dead hopes, I seek a new look
If I could change, I would change
Everything
Living and making a new tomorrow
Nueva Perspectiva
Amanecer gris, un nuevo día en vano
Colores desvanecidos, ya no hay más ilusión
El tiempo avanza, pero yo me quedo atrás
Solo en el presente, no sé por qué
Mañana sin sol, un ciclo para empezar de nuevo
En medio de esperanzas muertas, busco una nueva perspectiva
Si pudiera cambiar, cambiaría todo
Viviendo y creando un nuevo mañana
¿Quién habló mal de los días grises?
Cada día es una nueva oportunidad
Días grises o días con color
Deberían vivirse con intensidad y amor
Mañana sin sol, un ciclo para empezar de nuevo
En medio de esperanzas muertas, busco una nueva perspectiva
Si pudiera cambiar, cambiaría todo
Viviendo y creando un nuevo mañana
Cada día puedo ver días de luz
Y cuando espero el mañana
Puedo ver las luces
Mañana sin sol, un ciclo para empezar de nuevo
En medio de esperanzas muertas, busco una nueva perspectiva
Si pudiera cambiar, cambiaría
Todo
Viviendo y creando un nuevo mañana
Escrita por: Larissa Fernandes Marcelino (Maria Preu)