395px

María die Portugiesin

Maria Villalón

María La Portuguesa

En las noches de luna y clavel
De ayamonte hasta villareal
Sin rumbo por el rio, entre suspiros
Una canción viene y vá
Que la canta maría
Al querer de un andaluz.
María es la alegría, y es la agonía
Que tiene el sur.

Que conoció a ese hombre
En una noche de vino verde y calor
Y entre palmas y fandangos
La fue enredando, le trastornó el corazón.
Y en las playas de isla
Se perdieron los dos
Donde rompen las olas, besó su boca
Y se entregó.

Ay, maría la portugesa
Desde ayamonte hasta faro
Se oye este fado por las tabernas
Donde bebe viño amargo
Porque canta con tristeza
Porque esos ojos cerrados
Por un amor desgraciado,
Por eso canta, por eso pena.

¡fado! que me faltan sus ojos
¡fado! porque me falta su boca
¡fado! porque se fue por el rio
¡fado! porque se fue con la sombra

Dicen que fue el te quiero
De un marinero, razón de su padecer
Que en una noche en los barcos
De contrabando, p'al langostino se fue.
Y en las sombras del rio,
Un disparo sonó.
Y de aquel sufrimiento, nació el lamento
De esta canción.

Ay, maría la portugesa
Desde ayamonte hasta faro
Se oye este fado por las tabernas
Donde bebe viño amargo
Porque canta con tristeza
Porque esos ojos cerrados
Por un amor desgraciado,
Por eso canta, por eso pena

¡fado! que me faltan sus ojos
¡fado! porque me falta su boca
¡fado! porque se fue por el rio
¡fado! porque se fue con la sombra.

María die Portugiesin

In den Nächten von Mond und Nelke
Von Ayamonte bis Villarreal
Ohne Ziel am Fluss, zwischen Seufzern
Kommt und geht ein Lied
Das singt María
Für die Liebe eines Andalusiers.
María ist die Freude, und sie ist die Qual
Die der Süden hat.

Die diesen Mann kannte
An einer Nacht mit grünem Wein und Hitze
Und zwischen Klatschen und Fandango
Verwickelte sie ihn, verwirrte sein Herz.
Und an den Stränden der Insel
Verloren sich die beiden
Wo die Wellen brechen, küsste sie seinen Mund
Und gab sich hin.

Oh, María die Portugiesin
Von Ayamonte bis Faro
Hört man diesen Fado in den Tavernen
Wo sie bitteren Wein trinken
Weil sie mit Traurigkeit singt
Weil diese geschlossenen Augen
Für eine unglückliche Liebe,
Darum singt sie, darum leidet sie.

Fado! Ich vermisse ihre Augen
Fado! Weil mir ihr Mund fehlt
Fado! Weil sie den Fluss hinunterging
Fado! Weil sie mit dem Schatten ging.

Man sagt, es war das "Ich liebe dich"
Eines Seemanns, Grund für ihr Leiden
Das in einer Nacht auf den Schiffen
Des Schmuggels, für die Garnele ging.
Und im Schatten des Flusses,
Erschoss ein Schuss.
Und aus diesem Leiden, entstand das Klagen
Dieses Liedes.

Oh, María die Portugiesin
Von Ayamonte bis Faro
Hört man diesen Fado in den Tavernen
Wo sie bitteren Wein trinken
Weil sie mit Traurigkeit singt
Weil diese geschlossenen Augen
Für eine unglückliche Liebe,
Darum singt sie, darum leidet sie.

Fado! Ich vermisse ihre Augen
Fado! Weil mir ihr Mund fehlt
Fado! Weil sie den Fluss hinunterging
Fado! Weil sie mit dem Schatten ging.

Escrita por: Carlos Cano