Wafa
Man ba too wafa namoodam
To chera ramidi az man
Poshte paa zadi ba eshqam
Wali del raboodi az man
Chera aatashin labanam
Ze hawas to noosh kardi
Chera qessaie mohabbat
Ba goosham to doosh kardi
Bawaram namisha hai jaan
To chera ramidi az man
Dar negaahe sard o khamoosh
Qessaie nagofta daram
Ba daroone sinaie sard
Gham hazaar nehofta daram
Dar sokoote marmare shab
To chera boridi az man
Man ba to wafa namoodam
To chera ramidi az man
Treue
Ich war dir treu
Warum entziehst du dich mir?
Hast mit meiner Liebe
Schritte auf mich gemacht
Warum hat das Feuer meiner Lippen
Dein Verlangen getrunken?
Warum hast du die Geschichte der Liebe
In mein Ohr geflüstert?
Ich kann es nicht glauben, mein Herz
Warum entziehst du dich mir?
In deinem kalten und stillen Blick
Habe ich eine unerzählte Geschichte
In meiner kalten Brust
Trage ich tausend Kummer
In der Stille der nächtlichen Dunkelheit
Warum hast du dich von mir abgewendet?
Ich war dir treu
Warum entziehst du dich mir?