The Most of what is Least
I'm staring at the setting of the sun
For I know my time with you is nearly gone
And my minutes, they're so precious, yes, each and every one
As I try to make the most of what is least.
I've a weary kind of feeling in my mind,
I'll try to look ahead and not behind.
And I know that you don't mean to be unkind
As I try to make the most of what is least.
The rain is dripping down my window pane
And if you came back to me, it wouldn't be the same.
I know the end is near and I'll try to battle on
As I try to make the most of what is least.
I'm staring at the setting of the sun
For I know my time with you is nearly gone
And my minutes, they're so precious, yes, each and every one
As I try to make the most of what is least.
Lonely nights down by the railroad track,
I see you going and never coming back.
I'll try, I'll try, I'll try to battle on
As I try to make the most of what is least.
Lo Más de lo Menos
Estoy mirando la puesta del sol
Porque sé que mi tiempo contigo casi se acaba
Y mis minutos, son tan preciosos, sí, cada uno de ellos
Mientras trato de sacarle el mayor provecho a lo que es menos.
Tengo una sensación de cansancio en mi mente,
Intentaré mirar hacia adelante y no hacia atrás.
Y sé que no quieres ser desagradable
Mientras trato de sacarle el mayor provecho a lo que es menos.
La lluvia gotea por mi ventana
Y si volvieras a mí, no sería lo mismo.
Sé que el final está cerca y trataré de seguir adelante
Mientras trato de sacarle el mayor provecho a lo que es menos.
Estoy mirando la puesta del sol
Porque sé que mi tiempo contigo casi se acaba
Y mis minutos, son tan preciosos, sí, cada uno de ellos
Mientras trato de sacarle el mayor provecho a lo que es menos.
Noches solitarias junto a las vías del tren,
Te veo irte y nunca regresar.
Intentaré, intentaré, intentaré seguir adelante
Mientras trato de sacarle el mayor provecho a lo que es menos.