395px

En la noche

Marianne Faithfull

In the Night Time

(Hampstead Incident)

Standing by the Everyman, digging the rigging on my sail
Rain to the sound of harpsichords, to the spell of fairy tale.
The heath was hung in magic mist, enchanted dripping glades,
I'll taste a taste until my mind drifts from this scene and fades
In the night time.

Crystals sparkles in the grass, I polish them with thought.
On my lash there in my eye a star of light is caught.
Fortunes told in grains of sand, here I am is all I know.
Candy stuck in children's hair, everywhere I go
In the night time.

Crystals sparkles in the grass, I polish them with thought.
On my lash there in my eye a star of light is caught.
Fortunes told in grains of sand, here I am is all I know
Candy stuck in children's hair, everywhere I go
In the night time.

In the night time.
In the night time.
In the night time ...

En la noche

(Incidente en Hampstead)

Parado junto al Everyman, observando el aparejo en mi vela
Lluvia al sonido de clavicordios, al hechizo de un cuento de hadas.
El brezal estaba envuelto en niebla mágica, encantados claros goteantes,
Probaré un sabor hasta que mi mente se aleje de esta escena y se desvanezca
En la noche.

Cristales destellan en la hierba, los pulo con pensamiento.
En mi pestaña, en mi ojo, una estrella de luz es atrapada.
Fortunas contadas en granos de arena, aquí estoy es todo lo que sé.
Caramelos pegados en el cabello de los niños, a donde quiera que vaya
En la noche.

Cristales destellan en la hierba, los pulo con pensamiento.
En mi pestaña, en mi ojo, una estrella de luz es atrapada.
Fortunas contadas en granos de arena, aquí estoy es todo lo que sé.
Caramelos pegados en el cabello de los niños, a donde quiera que vaya
En la noche.

En la noche.
En la noche.
En la noche ...

Escrita por: Donovan