Better and Best
Mcmahon:
Forgive the late hour.
Leary
It's practical business.
Mcmahon:
You know mister gates.
Leary:
Are your children in bed?
Mcmahon:
We've heard all about you.
Leary:
Forgive the late hour.
Mcmahon:
He'd like a solution.
Leary:
He has a solution.
Mcmahon:
He'd like your compliance.
Leary:
It's all for the better.
Mcmahon:
Better and best.
Both:
It's all for the better and best.
Leary:
You must leave chicago.
Mcmahon:
Before it goes public.
Leary:
A simple solution.
Mcmahon:
You mustn't refuse.
Leary:
A slight inconvenience.
Mcmahon:
You will leave chicago.
Leary:
It's all for the better,
All for the
Mcmahon:
It's all for the better,
Better and best.
It's all for the better and best.
Leary:
Better and best.
It's all for the better and best.
Both:
All for the better and best.
Mejor y Mejor
Mcmahon:
Perdona la hora tardía.
Leary
Es un negocio práctico.
Mcmahon:
Conoces al señor Gates.
Leary:
¿Están tus hijos en la cama?
Mcmahon:
Hemos escuchado todo sobre ti.
Leary:
Perdona la hora tardía.
Mcmahon:
Le gustaría una solución.
Leary:
Él tiene una solución.
Mcmahon:
Le gustaría tu conformidad.
Leary:
Todo es para mejor.
Mcmahon:
Mejor y mejor.
Ambos:
Todo es para mejor y mejor.
Leary:
Debes dejar Chicago.
Mcmahon:
Antes de que se haga público.
Leary:
Una solución sencilla.
Mcmahon:
No debes rechazarlo.
Leary:
Una pequeña molestia.
Mcmahon:
Dejarás Chicago.
Leary:
Todo es para mejor,
Todo para el
Mcmahon:
Todo es para mejor,
Mejor y mejor.
Todo es para mejor y mejor.
Leary:
Mejor y mejor.
Todo es para mejor y mejor.
Ambos:
Todo para mejor y mejor.