395px

No es grande pero es agradable

Marie Laforêt

C'est pas grand mais c'est sympa

T'avais qu'une bougie sur une caisse en bois
Tu m'as dit "Excuse-moi !
Un trappeur, ça vit comme un homme des bois
C'est pas beau mais c'est chez moi"
Aux fenêtres, il n'y avait pas même un rideau
Et d'ailleurs pas de carreaux
Et pourtant j'ai dit en regardant tout ça
"C'est pas grand, mais c'est sympa !"
Et pourtant j'ai dit en regardant tout ça
"C'est pas grand, mais ça me va !"

{Refrain:}
Ha ha ha haï haï tchou tchou tchou dou ha {x2}
Quand l'amour a décidé de son quartier
C'est pas grand mais c'est sympa
On ne peut rien faire, on ne peut pas discuter
C'est pas grand mais ça me va !

Dehors, il y avait un pont et un ruisseau
Et le temps était au beau
Et toi, tu m'as dit en me montrant tout ça
"C'est pas grand mais c'est sympa"
Et toi, tu m'as dit en me montrant tout ça
"C'est pas grand mais c'est sympa"

{au Refrain}

Ha ha ha haï haï tchou tchou tchou dou ha {x3}

No es grande pero es agradable

Tenías solo una vela en una caja de madera
Me dijiste 'Perdón'
Un trampero vive como un hombre del bosque
No es bonito pero es mi hogar
En las ventanas, ni siquiera había cortinas
Y tampoco vidrios
Y aún así dije al ver todo eso
'No es grande, pero es agradable'
Y aún así dije al ver todo eso
'No es grande, pero me gusta'

{Estribillo:}
Ja ja ja jaí jaí chu chu chu du ha {x2}
Cuando el amor decide su barrio
No es grande pero es agradable
No podemos hacer nada, no podemos discutir
No es grande pero me gusta

Afueras, había un puente y un arroyo
Y el clima era bueno
Y tú, me dijiste señalando todo eso
'No es grande pero es agradable'
Y tú, me dijiste señalando todo eso
'No es grande pero es agradable'

{al Estribillo}

Ja ja ja jaí jaí chu chu chu du ha {x3}

Escrita por: