L'amour en fleurs
{Refrain:}
Oui, c'est vrai depuis toujours
Je l'avoue sans un détour
J'ai un bien curieux penchant
Pour les petites fleurs des champs
Vous autres, vous les appelez par leur nom
Je leur ai donné en secret un prénom
Oui, bien sûr, c'est enfantin
Même un peu trop, c'est certain
Mes parents en sont gênés
Moi, je m'en porte bien
{au Refrain}
Dans les bois je vais me cacher
Bien souvent
Pour les regarder s'éveiller
Au printemps
Les garçons autour de moi
Rient en me montrant du doigt
Mais cela m'importe peu
Puisque ce n'est pas toi
Oui, c'est vrai depuis toujours
Je l'avoue sans un détour
J'ai aussi un doux penchant
Pour tes yeux clairs et tes vingt ans
Bien avant que le premier mai
Ne soit là
Nous allons cueillir des baisers
Dans les bois
Les gens se moquent de nous
Ce ne sont que des jaloux
Bien souvent tu leur fais peur
En les traitant de fous
La la la la la la la
Amor en flor
Coro
Sí, siempre ha sido verdad
Confieso sin un desvío
Tengo una inclinación curiosa
Para pequeñas flores en el campo
Ustedes los llaman por su nombre
En secreto les di un nombre
Sí, por supuesto, es infantil
Incluso un poco demasiado, seguro
Mis padres están avergonzados
Estoy bien, estoy bien
al coro
En el bosque me voy a esconder
Muy a menudo
Para ver cómo se despiertan
En la primavera
Los chicos que me rodean
Riendo y apuntando hacia mí
Pero a mí no me importa
Ya que no eres tú
Sí, siempre ha sido verdad
Confieso sin un desvío
También tengo una inclinación dulce
Para tus ojos claros y tus veinte
Mucho antes del 1 de mayo
No estés ahí
Vamos a recoger besos
En el bosque
La gente se burla de nosotros
Sólo están celosos
A menudo los asustas
Llamándolos locos
La la la la la la la la la la la la