Marie douceur, Marie colère
Marie douceur c'est ainsi que tu me surnommes
Tu crois bien sûr me connaître mieux que personne
Marie colère existe aussi, fais bien attention!
Je te l'ai déjà dit cent mille fois sur tous les tons
Marie douceur a beaucoup beaucoup de patience
Oui mais un jour tu verras entrer dans la danse
Marie colère avec des éclairs dans les yeux
Je sais lequel aura le plus peur de nous deux
Marie douceur est avec toi bien trop gentille
Si tu persistes à regarder les autres filles
Marie colère ne sera plus du tout d'accord
Et sautera sur toi toutes griffes dehors
Marie douceur aime bien chanter des ballades
Mais ne t'y fies pas trop, un bon conseil: Prends garde!
Marie colère adore les éclats de voix
Alors choisis entre les autres filles et moi
Marie douceur c'est ainsi que tu me surnommes
Tu crois bien sûr me connaître mieux que personne
Marie colère est maintenant là devant toi
Marie douceur n'est plus qu'un souvenir déjà
Marie Sanftmut, Marie Zorn
Marie Sanftmut, so nennst du mich
Du glaubst, du kennst mich besser als jeder hier
Marie Zorn gibt's auch, pass gut auf!
Ich hab's dir schon hunderttausendmal gesagt, glaub mir!
Marie Sanftmut hat viel, viel Geduld
Ja, aber eines Tages wirst du sehen, wie sie tanzt
Marie Zorn mit Blitzen in den Augen
Ich weiß, wer von uns beiden am meisten Angst hat
Marie Sanftmut ist viel zu nett zu dir
Wenn du weiter die anderen Mädchen anschaust
Wird Marie Zorn überhaupt nicht einverstanden sein
Und wird auf dich losgehen, mit Krallen bereit
Marie Sanftmut singt gerne Lieder
Aber verlass dich nicht zu sehr darauf, ein guter Rat: Sei vorsichtig!
Marie Zorn liebt laute Stimmen
Also wähle zwischen den anderen Mädchen und mir
Marie Sanftmut, so nennst du mich
Du glaubst, du kennst mich besser als jeder hier
Marie Zorn steht jetzt direkt vor dir
Marie Sanftmut ist nur noch eine Erinnerung.