395px

Mon village au fond de l'eau (Traducción)

Marie Laforêt

Mon village au fond de l'eau

Dans le ciel, pas un nuage
Mais ce soir, j'ai le cœur gros
Mon village, mon village
Est au fond de l'eau
Un barrage, un mur se dresse
Et de l'eau partout s'étend
Ma jeunesse, ma jeunesse
S'est noyée dedans

Ma vallée n'est plus qu'une ombre
Plus de fleurs ni de troupeaux
Mon village, mon village
Dort au fond de l'eau
Loin d'ici, la vie m'appelle
Je m'en vais mais j'ai le cœur
Qui sommeille, qui sommeille
Tout au fond de l'eau

Dans le ciel, pas un nuage
Mais ce soir, j'ai le cœur gros
Mon village, mon village
Dort au fond de l'eau

Mon village au fond de l'eau (Traducción)

En el cielo, ni una nube
Pero esta noche, tengo el corazón encogido
Mi pueblo, mi pueblo
Está en el fondo
Un dique, un muro se levanta
Y el agua extendió por todas partes
Mi juventud, mi juventud
Ahogado en

Mi Valle es una sombra
Más flores o de los rebaños
Mi pueblo, mi pueblo
Dormir en la parte inferior
Lejos de aquí, la vida me llama
Me voy pero mi corazón
Inactivo, en reposo vegetativo
Aguas profundas

En el cielo, ni una nube
Pero esta noche, tengo el corazón encogido
Mi pueblo, mi pueblo
Dormir en la parte inferior

Escrita por: