Japanese
something about you I realize
Japanese, Japanese
not your hair or your cheekbones or your blue eyes
none of these, Japanese
but some kind of stillness at the core
a mask that tells a story but hides much more
Japanese
the way you fold our bodies together
origami
light as paper or a feather
floating from me
now we are two white cranes
in an ink-black sky
embracing in silence
as they fly
Japanese
your little house floats in the island mist
self-contained, serene
time opens like a fan with a flick of your wrist
there we are in the painted scene
have we not been here forever
taking tea in the garden green
tea in the garden green
you speak in haiku
when you speak at all
Japanese
spare with the words
careful how they fall
Japanese
crimson lily caught
in a porcelain bowl
the tiger of passion
in the net of control
and even though we are only starting
I can see now how will be the parting
smiling and bowing, no tears please
Japanese
Japonés
algo sobre ti me doy cuenta
Japonés, Japonés
no es tu cabello ni tus pómulos ni tus ojos azules
ninguno de estos, Japonés
sino una especie de quietud en el núcleo
una máscara que cuenta una historia pero esconde mucho más
Japonés
la forma en que doblas nuestros cuerpos juntos
origami
ligeros como papel o una pluma
flotando lejos de mí
ahora somos dos grullas blancas
en un cielo negro tinta
abrazándonos en silencio
mientras vuelan
Japonés
tu pequeña casa flota en la niebla de la isla
autocontenida, serena
tiempo se abre como un abanico con un movimiento de tu muñeca
ahí estamos en la escena pintada
¿no hemos estado aquí por siempre
tomando té en el jardín verde
té en el jardín verde
hablas en haiku
cuando hablas en absoluto
Japonés
escaso con las palabras
cuidadoso cómo caen
Japonés
lirio carmesí atrapado
en un cuenco de porcelana
el tigre de la pasión
en la red del control
y aunque apenas estamos comenzando
puedo ver ahora cómo será la despedida
sonriendo y haciendo una reverencia, no hay lágrimas por favor
Japonés