395px

Yá Yá Massemba

Mariene de Castro

Yá Yá Massemba

Que noite mais funda calunga
No porão de um navio negreiro
Que viagem mais longa candonga
Ouvindo o batuque das ondas
Compasso de um coração de pássaro
No fundo do cativeiro

É o semba do mundo calunga
Batendo samba em meu peito
Kawô kabiecile, kawô
Okê arô, okê

Quem me pariu foi o ventre de um navio
Quem me ouviu foi o vento no vazio
Do ventre escuro de um porão
Vou baixar o seu terreiro
Epa, raio, machado, trovão
Epa justiça de guerreiro

Ê semba ê
Ê samba á
O batuque das ondas
Nas noites mais longas
Me ensinou a cantar

Ê semba ê
Ê samba á
Dor é o lugar mais fundo
É o umbigo do mundo
É o fundo do mar
No balanço das ondas
Okê arô
Me ensinou a bater seu tambor

Ê semba ê
Ê samba á
No escuro porão eu vi o clarão
Do giro do mundo

Umbigo da cor
Abrigo da dor
A primeira umbigada, massemba yá yá
Yá yá Massemba é o samba que dá

Vou aprender a ler
Pra ensinar os meu camaradas
Vou aprender a ler
Pra ensinar os meu camaradas
Vou aprender a ler
Pra ensinar os meu camaradas

Yá Yá Massemba

Quelle nuit si profonde, calunga
Dans la cale d'un navire négrier
Quel voyage si long, candonga
Écoutant le rythme des vagues
Le battement d'un cœur d'oiseau
Au fond de l'enfermement

C'est le semba du monde, calunga
Qui bat samba dans ma poitrine
Kawô kabiecile, kawô
Okê arô, okê

C'est le ventre d'un navire qui m'a mis au monde
C'est le vent dans le vide qui m'a entendu
Du ventre sombre d'une cale
Je vais descendre dans ton terreiro
Epa, éclair, hache, tonnerre
Epa justice de guerrier

Ê semba ê
Ê samba á
Le rythme des vagues
Dans les nuits les plus longues
M'a appris à chanter

Ê semba ê
Ê samba á
La douleur est l'endroit le plus profond
C'est le nombril du monde
C'est le fond de la mer
Dans le balancement des vagues
Okê arô
M'a appris à frapper ton tambour

Ê semba ê
Ê samba á
Dans la sombre cale, j'ai vu la lumière
Du tour du monde

Nombril de la couleur
Abri de la douleur
La première umbigada, massemba yá yá
Yá yá Massemba, c'est le samba qui fait

Je vais apprendre à lire
Pour enseigner à mes camarades
Je vais apprendre à lire
Pour enseigner à mes camarades
Je vais apprendre à lire
Pour enseigner à mes camarades

Escrita por: Roberto Mendes, Capinan