Foi Numa Linda Manhã (part. Gislaine e Mylena)
Foi numa triste manhã
Que o Filho de Deus caminhou a sofrer
Maria saiu para ver
Seu Filho na cruz agora morrer
Foi numa linda manhã
Que Marta partiu de Jeruzalém?
Dois anjos na tumba encontrou
Trazendo-lhe as novas que Deus enviou
Ressuscitou
Para o mundo crer que Cristo é Senhor
Pois em Seu nome as trombetas vão soar
Toda a terra clamar: Ressuscita
Pois em Seu nome a verdade nascerá
Porque Ele já ressuscitou Aleluia!
Foi numa linda manhã
Que Pedro e João saíram a correr
Surpresos não podiam crer
Na tumba vazia e Cristo a viver
Foi numa linda manhã
Que Cristo subiu entre as nuvens do céu
Porque Ele já ressuscitou Aleluia!
E assim voltará
En una hermosa mañana (parte. Gislaine e Mylena)
Fue en una triste mañana
Que el Hijo de Dios caminó sufriendo
María salió a ver
A su Hijo en la cruz ahora morir
Fue en una hermosa mañana
Que Marta partió de Jerusalén
Dos ángeles en la tumba encontró
Llevándole las nuevas que Dios envió
Resucitó
Para que el mundo crea que Cristo es Señor
Pues en Su nombre las trompetas sonarán
Toda la tierra clamará: Resucita
Pues en Su nombre la verdad nacerá
Porque Él ya resucitó ¡Aleluya!
Fue en una hermosa mañana
Que Pedro y Juan salieron corriendo
Sorprendidos no podían creer
En la tumba vacía y a Cristo vivir
Fue en una hermosa mañana
Que Cristo subió entre las nubes del cielo
Porque Él ya resucitó ¡Aleluya!
Y así volverá