Mesmo Que Seja Eu
Sei que você fez os seus castelos
E sonhou ser salva do dragão
Desilusão meu bem
Quando acordou, estava sem
Ninguém
Sozinha no silêncio do seu quarto
Procura a espada do seu salvador
E no sonho se desespera
Jamais vai poder livrar você da
Fera da solidão
Com a força do meu canto
Esquento o seu quarto prá secar
Seu pranto
Aumenta o radio
Me dê a mão
Filosofia, poesia o que dizia
Minha avó, antes mal acompanhada
Do que só
Você precisa é de um homem
Prá chamar de seu
Mesmo que esse homem seja eu
Um homem pra chamar de seu
Mesmo que seja eu
Auch Wenn Es Ich Bin
Ich weiß, du hast deine Burgen gebaut
Und hast davon geträumt, vom Drachen gerettet zu werden
Enttäuschung, mein Schatz
Als du aufwachtest, warst du allein
Niemand
Allein in der Stille deines Zimmers
Suchst du das Schwert deines Retters
Und im Traum verzweifelst du
Wirst niemals von der
Bestie der Einsamkeit befreit
Mit der Kraft meines Gesangs
Wärme ich dein Zimmer, um
Deine Tränen zu trocknen
Dreh den Radio lauter
Gib mir deine Hand
Philosophie, Poesie, was meine
Großmutter sagte, besser schlecht begleitet
Als ganz allein
Was du brauchst, ist ein Mann
Den du dein Eigen nennen kannst
Auch wenn dieser Mann ich bin
Ein Mann, den du dein Eigen nennen kannst
Auch wenn es ich bin