La gavina
Oh, gavina voladora, que volteges sobre el mar
I al pas del vent mar enfora, vas voltant fins arribar
A la platja assolellada, platja de dolços records
On dia i nit hi fa estada la nina dels meus amors
Quan la vegis sola, prop la quieta onada
Dóna-li la besada que li envio més fervent
Digues-li que que sento dolça melangia
I que en ella penso en tot moment
Oh, si igual que tu, gavina, el mar pogués jo travessar
Fins arribar a la platja, on tan dolç és recordar
I veure la imatge bruna en el seu bell despertar
De la nina que entre somnis és tan grat d'acariciar
Quan la vegis sola, prop la quieta onada
Dóna-li la besada que li envio més fervent
Digues-li que sento dolça melangia
I que en ella penso en tot moment
De Meeuw
Oh, vliegende meeuw, die over de zee zweeft
En met de wind de zee op gaat, draai je rond tot je aankomt
Op het zonnige strand, strand van zoete herinneringen
Waar dag en nacht je verblijft, het meisje van mijn liefde
Wanneer je haar alleen ziet, bij de rustige golf
Geef haar de kus die ik haar het meest vurig stuur
Zeg haar dat ik zoete melancholie voel
En dat ik de hele tijd aan haar denk
Oh, als ik net als jij, meeuw, de zee kon oversteken
Tot ik het strand bereik, waar het zoet is om te herinneren
En de donkere afbeelding te zien in haar mooie ontwaken
Van het meisje dat zo fijn is om te strelen in dromen
Wanneer je haar alleen ziet, bij de rustige golf
Geef haar de kus die ik haar het meest vurig stuur
Zeg haar dat ik zoete melancholie voel
En dat ik de hele tijd aan haar denk