Mutirão de Pedreira
Quando me lembro da cidade de pedreira
Fico tão triste que não durmo a noite inteira
Já vou pensando no caminho da boiada
E o povo na gandaiada e dana eu pensar besteira
O mutirão cresceu
Com união, com alegria e com prazer
Lá na baixada tem
Jerusalém é bom lugar pra se viver
O Mearim enchendo
O povo vendo os cardumes que beleza
O babaçu riqueza
Ouro do pobre, produto da natureza
Gemeinschaftsarbeit in Pedreira
Wenn ich an die Stadt Pedreira denke
Werde ich so traurig, dass ich die ganze Nacht nicht schlafe
Ich denke schon an den Weg der Rinderherde
Und die Leute beim Feiern, da denke ich an Unsinn
Die Gemeinschaftsarbeit wuchs
Mit Zusammenhalt, Freude und Vergnügen
Da im Tal gibt's
Jerusalem, ein guter Ort zum Leben
Der Mearim steigt
Die Leute sehen die Schwärme, was für eine Schönheit
Die Babaçu-Palme, ein Reichtum
Gold der Armen, ein Produkt der Natur