395px

Escenario

Mario Castelnuovo Tedesco

Palcoscenico

Piccoli, si affacciano i rimpianti
e sono gli ultimi,
ottusi quanto basta a farli vivere,
crescere... e a non cacciarli via...

Credimi, l'eterna differenza
fra l'intelligenza e la stupidità
è qui con me,
mi passa fra i capelli e poi mi sfugge via,
e non so mai perché...

Credimi, se adesso quel che dico è un po' ridicolo...
il mio destino
è in cima a un palcoscenico...
...eccomi... sono già pronto ormai...

Guardami: ti sembro un uomo
semplice... ma provaci, chissà che non sia facile...
passerà l'eterna solitudine, passerà
se ti applichi di più...

Guardami, ti sembro un po' ridicolo...
...ma sfiorami, chissà che poi non ridi più...
stringila, quest'ansia fa i miracoli,
stringila, che non la scordi più...

Da quassù qualcuno può godere,
ma sta in bilico,
sul ciglio disgraziato di un applauso...
...resto o no... tu resteresti mai?

Escenario

Pequeños, asoman los remordimientos
y son los últimos,
lo suficientemente obtusos para hacerlos vivir,
crecer... y no echarlos fuera...

Créeme, la eterna diferencia
entre la inteligencia y la estupidez
está aquí conmigo,
me pasa por el cabello y luego se escapa,
y nunca sé por qué...

Créeme, si ahora lo que digo es un poco ridículo...
mi destino
está en la cima de un escenario...
...aquí estoy... ya estoy listo ahora...

Mírame: ¿te parezco un hombre
sencillo... pero inténtalo, quién sabe si no es fácil...
pasará la eterna soledad, pasará
si te esfuerzas más...

Mírame, ¿te parezco un poco ridículo...
...pero tócame, quién sabe si luego no te ríes más...
aprieta, esta ansiedad hace milagros,
apriétala, para que no la olvides más...

Desde aquí arriba alguien puede disfrutar,
pero está en equilibrio,
en el borde desgraciado de un aplauso...
...¿me quedo o no... tú te quedarías?

Escrita por: