395px

To the Moon of Valencia

Mario Frangoulis

A La Luna De Valencia

A la luna de Valencia,
me robaste el corazon.
Lo tiraste contra la Albufera
y en anguila se torno
El agua estaba tibia
y el arroz la fermento
Ay! mi corazon anguila
de tus labios la bebio
y ahora hierve en allipebre.

A la luna de Valencia
me robaste el corazon

A la luna de Valencia
fui a pedirle compasion
Con pasion, me dijo que me tiene
y que asi me va a tener
hasta que me macere.
Luna, que es lo que he hecho yo
pa'que estes tan de su parte.
"Nada has hecho", contesto,
"nada mas que enamorarte"

A la luna de Valencia
me robaste el corazon.

To the Moon of Valencia

To the moon of Valencia,
you stole my heart.
You threw it against the Albufera
and it turned into an eel.
The water was warm
and the rice fermented it.
Oh! my eel heart
was drank by your lips
and now it boils in allipebre.

To the moon of Valencia
you stole my heart.

To the moon of Valencia
I went to ask for compassion.
With passion, she told me she has me
and that's how she'll have me
until I macerate.
Moon, what have I done
for you to be so on their side.
'You have done nothing,' she replied,
'just fall in love.'

To the moon of Valencia
you stole my heart.

Escrita por: José María Cano