395px

Fils de la Lune

Mario Frangoulis

Hijo De La Luna

Tonto el que no entienda
cuenta una leyenda,
que una hembra gitana
conjuro a la luna hasta el amanecer.
llorando pedia
al llegar el dia
desposar un cale.

-Tendras a tu hombre, piel morena
-desde el cielo hablo la luna llena-,
pero a cambio quiero
el hijo primero
que le egendres a el.
Que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer.

Luna, quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
Dime, luna de plata
que pretendes hacer
con un nino de piel.
Ah, ah, hijo de la luna.

De padre canela nacio un nino
blanco como el lomo de un armino,
con los ojos grises
en vez de aceituna
hijo albino de luna.
-Maldita su estampa!
Este hijo es de un payo
y yo no me lo cayo!

Luna quieres ser madre!
y no encuentrar querer
que te haga mujer.
Dime, luna de plata
que pretendes hacer
con un nino de piel.
Ah, ah, hijo de la luna.

Gitano, al creerse deshonrado,
se fue a su mujer, cuchillo en mano:
-De quien es el hijo
me has enganado fijo!
... y de muerte la hirio.
Luego se hizo al monte
con el nino en brazos
y alli le abandono.

-Luna, quieres ser madre
y no encuentrar quere
que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
que pretendes hacer
con un nino de piel.
Ah, ah, hijo de la luna.

Y en las noches que haya luna llena,
sera porque el nino este de buenas
y si el nino llora,
menguara la luna
para hacerle una cuna.
Y si el nino llora,
menguara la luna
para hacerle una cuna.

Fils de la Lune

Bête celui qui ne comprend pas
raconte une légende,
qu'une gitane
a conjuré la lune jusqu'à l'aube.
pleurant elle demandait
à l'arrivée du jour
de marier un calé.

-Tu auras ton homme, peau brune
-de là-haut a parlé la pleine lune-,
mais en échange je veux
le premier fils
que tu lui donneras.
Car celui qui immole son fils
pour ne pas être seule
l'aimera peu.

Lune, tu veux être mère
et tu ne trouves pas d'amour
qui te fasse femme.
Dis-moi, lune d'argent
que comptes-tu faire
avec un enfant de peau.
Ah, ah, fils de la lune.

D'un père cannelle est né un enfant
blanc comme le dos d'un hermine,
avec des yeux gris
au lieu d'olive
fils albinos de la lune.
-Malheureuse son apparence!
Cet enfant est d'un payo
et je ne me le cacherai pas!

Lune, tu veux être mère!
et tu ne trouves pas d'amour
qui te fasse femme.
Dis-moi, lune d'argent
que comptes-tu faire
avec un enfant de peau.
Ah, ah, fils de la lune.

Gitano, se croyant déshonoré,
s'en est allé vers sa femme, couteau à la main:
-De qui est cet enfant
tu m'as bien eu!
... et de mort elle fut blessée.
Puis il s'est fait au mont
avec l'enfant dans les bras
et là il l'a abandonné.

-Lune, tu veux être mère
et tu ne trouves pas d'amour
qui te fasse femme.
Dis-moi, lune d'argent,
que comptes-tu faire
avec un enfant de peau.
Ah, ah, fils de la lune.

Et dans les nuits où il y a pleine lune,
ce sera parce que l'enfant est de bonne humeur
et si l'enfant pleure,
la lune diminuera
pour lui faire un berceau.
Et si l'enfant pleure,
la lune diminuera
pour lui faire un berceau.

Escrita por: José María Cano