Tarantella Napoletana
Jammo bello, jammo bello
abballammo sta tarantella
cu' na coppia e ancora n'ata
e facimmece sta ballata.
Che priezza, che alleria,
quanta zumpe Nennella mia,
abballammo ticchete e tacchete
c''o tammurriello e c''o triccabballacco!
Onn'Antonio mo' se scanza
ca' le pesa nu poco 'a panza,
dice ca 'o ballo è p''e gugliune
e isso se magna sti maccarune.
Rosa fermateve pecchè se sape
che a vuje ve gira nu poco 'a capa,
e si abballate sta tarantella
ve gira pure la cirivella.
On Vicienzo stateve quieto,
vulite i' annanze e invece jate areto,
avite vippeto nu poco 'e vino
e state facenno sta diece 'e ammuina.
Onn'Amalia, sissantanne,
pare ca tene sulo vintanne,
balla e zompa, zompa e abballa.
Ah, m'ha scamazzate nu callo!
Jammo bello giuvinotto
ca' facimmo l'una 'e notte,
jammo bello figliulella
abballamo sta tarantella.
Tammuriello e tammurrelle
scetavajasse e putipù
dint'a chesta tarantella
tenite na giuventù....
Hei hei hei.
Neapolitanische Tarantella
Komm, schön, komm, schön
lass uns diese Tarantella tanzen
mit einem Paar und noch einem
und lass uns diesen Tanz machen.
Was für ein Preis, was für eine Freude,
wie viele Sprünge, meine Nennella,
wir tanzen Ticktack und Ticktack
mit dem Tamburin und dem Triccaballacco!
Antonio, pass auf, jetzt wird's eng,
weil der Bauch ein bisschen drückt,
er sagt, der Tanz ist für die Gören
und er frisst diese Makkaroni.
Rosa, haltet an, denn es ist bekannt,
dass euch ein bisschen der Kopf schwirrt,
und wenn ihr diese Tarantella tanzt,
dreht sich auch euer Verstand.
Vicienzo, bleib ruhig,
willst nach vorne, doch gehst zurück,
habt ein bisschen Wein getrunken
und macht hier ein großes Durcheinander.
Amalia, mit sechzig Jahren,
sieht aus, als wäre sie erst zwanzig,
tanzt und springt, springt und tanzt.
Ah, ich hab' mir einen Krampf geholt!
Komm, schön, junger Mann,
lass uns bis zur Nacht tanzen,
komm, schön, kleines Mädchen,
lass uns diese Tarantella tanzen.
Tamburin und Tamburine
wecken und putzen
in dieser Tarantella
habt ihr eine Jugend....
Hei hei hei.