Racconto d'estate
Ho preso un passaggio da un auto
che andava in paese
lungo una strada sterrata
nella mia stanza il silenzio di sera
pesa di più
I cani dietro ai cancelli e lampadine accese
per una festa in terrazza
l'incanto di nuove apparenze puntuale
è arrivato
Ah bellezza gioia e tristezza prendimi
è un lamento de mi soledad
Ah ebbrezza dolce amarezza cullami
nel lamento de mi soledad
Un soffio di brezza dal mare
ed io resto un po' sulla porta
studiando un saluto
è sempre quel mio eterno vizio
di rendermi dura la vita
A volte fa bene parlarne
a volte fa bene che resti per sempre
non detto
ed è semplice, semplice
tanto che lascia abbagliati
Relato de verano
Tomé un aventón en un auto
que iba al pueblo
por un camino de tierra
en mi habitación el silencio de la noche
pesa más
Los perros detrás de las rejas y luces encendidas
para una fiesta en la terraza
el encanto de nuevas apariencias puntual
ha llegado
Oh belleza alegría y tristeza tómame
es un lamento de mi soledad
Oh embriaguez dulce amargura acúneme
en el lamento de mi soledad
Un soplo de brisa del mar
y yo me quedo un rato en la puerta
estudiando un saludo
siempre es mi eterno vicio
hacerme la vida difícil
A veces es bueno hablar de ello
a veces es bueno que quede para siempre
no dicho
y es simple, tan simple
que deja deslumbrados