Non c'è piú posto in paradiso
Vuoi sapere perché me ne vado via
finalmente anche io torno a vivere
per non sentire più certe banalità
vado dovunque sia
ti credevi un eroe, ma chi sa chi sei
troppo pieno di te per comprendere
per tue certe virtù, per le tue grandi idee
io ti denuncerei
non c'è più posto in paradiso
non c'è più posto lì per te
il bene che ci fai
è solo segno della tua vanità
Pretendiamo di più, siamo grandi ormai
ci capiamo così, senza dircelo
questa disavventura
un giorno la chiamerò
sbaglio di gioventù
non c'è più posto in paradiso
non c'è più posto lì per te
il bene che ci fai
è solo segno della tua vanità
non c'è più posto in paradiso
non c'è più posto lì per te
le prediche che fai
è solo segno della tua vanità.
Ya no hay lugar en el paraíso
¿Quieres saber por qué me voy
finalmente también yo vuelvo a vivir
para no escuchar más ciertas banalidades
voy a donde sea
tú te creías un héroe, pero quién sabe quién eres
demasiado lleno de ti para comprender
por tus ciertas virtudes, por tus grandes ideas
yo te denunciaría
ya no hay lugar en el paraíso
ya no hay lugar allí para ti
el bien que haces
es solo señal de tu vanidad
Exigimos más, ya somos grandes
nos entendemos así, sin decirlo
esta desventura
un día la llamaré
error de juventud
ya no hay lugar en el paraíso
ya no hay lugar allí para ti
el bien que haces
es solo señal de tu vanidad
ya no hay lugar en el paraíso
ya no hay lugar allí para ti
las predicaciones que haces
es solo señal de tu vanidad.